Текст и перевод песни Lucio Dalla - I Ragazzi Italiani (Live 20 Dicembre 1978)
I Ragazzi Italiani (Live 20 Dicembre 1978)
Italian Children (Live December 20, 1978)
Ma
non
l'avete
visto
ancora
bene
But
you
haven't
seen
him
well
yet
Cosa
vuol
dire
un
bambino
sputato
What
does
it
mean
a
child
spat
Dal
centro
di
una
guerra
in
un
cortile
From
the
center
of
a
war
in
a
courtyard
In
un
palazzo
a
cinque
piani
In
a
five-story
building
Più
o
meno
senza
sole
More
or
less
without
sun
Cercare
tra
la
neve
Searching
in
the
snow
Le
sue
prime
parole
His
first
words
E
i
ragazzi
italiani
And
Italian
children
Già
venivan
su
Were
already
growing
up
E
i
ragazzi
italiani
And
Italian
children
Già
venivan
su
Were
already
growing
up
Mio
padre
a
quel
tempo
aveva
i
baffi
My
father
at
that
time
had
a
mustache
E
un'automobile
a
carbone
And
a
coal-powered
car
E
girava
il
mondo
con
gli
amici,
lui
And
he
traveled
the
world
with
his
friends
Girava
da
padrone
He
traveled
as
a
master
Oggi
all'osteria
del
futuro
Today
at
the
tavern
of
the
future
Io
coi
miei
amici
I
with
my
friends
A
sbattere
la
testa
contro
il
muro
Bang
our
heads
against
the
wall
A
bere
vino
a
parlare
delle
donne
To
drink
wine,
to
talk
about
women
O
del
futuro
da
cambiare
Or
about
the
future
to
change
E
i
ragazzi
italiani
And
Italian
children
Già
venivan
su
Were
already
growing
up
E
i
ragazzi
italiani
And
Italian
children
Già
venivan
su
Were
already
growing
up
Tu
che
nascerai
sotto
un
ponte
You
who
will
be
born
under
a
bridge
Da
una
cagna
regina
di
strada
From
a
bitch
queen
of
the
street
Tu
con
una
stella
sulla
fronte
You
with
a
star
on
your
forehead
Tu
raccolto
a
una
fermata
You
picked
up
at
a
bus
stop
Proprio
tu
tu
tu
Especially
you
you
you
Fra
i
ragazzi
italiani
Among
Italian
children
Ci
sarai
anche
tu
You
will
also
be
there
Tu
che
nasci
domani
You
who
are
born
tomorrow
Tu,
sì
proprio
tu
Yes,
especially
you
Ma
non
l'hai
visto
ancora
bene
But
you
haven't
seen
him
well
yet
Cosa
vuol
dire
con
in
mano
pochi
anni
What
does
it
mean
with
a
few
years
in
your
hand
Sapere
già
come
andrà
a
finire
Already
knowing
how
it
will
end
Confusione
tra
le
vene
Confusion
in
the
veins
Vivere
o
quasi
in
un
mondo
che
non
ti
appartiene
Living
or
almost
in
a
world
that
doesn't
belong
to
you
Con
una
valigia
in
mano
With
a
suitcase
in
hand
E
il
tuo
passato
che
è
passato
And
your
past
is
past
E
il
tuo
futuro
è
già
lontano
And
your
future
is
already
far
away
E
i
ragazzi
italiani
And
Italian
children
Ora
parlane
tu
Now
talk
about
it
Coi
ragazzi
italiani
With
Italian
children
Ora
stacci
tu
Now
stay
there
Tu
che
nasci
domani
You
who
are
born
tomorrow
Tu,
proprio
tu
Especially
you
Dei
ragazzi
italiani
Of
Italian
children
Ora
parlane
tu
Now
talk
about
it
Tu
che
nasci
domani
You
who
are
born
tomorrow
Tu,
sì
proprio
tu
Yes,
especially
you
Dei
ragazzi
italiani
Of
Italian
children
Ora
parlane
tu
Now
talk
about
it
Tu
che
nasci
domani
You
who
are
born
tomorrow
Tu,
sì
proprio
tu
Yes,
especially
you
Dei
ragazzi
italiani
Of
Italian
children
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.