Lucio Dalla - Il cucciolo Alfredo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Il cucciolo Alfredo




Il cucciolo Alfredo
Alfredo the Little Dog
Tra le case e i palazzi di una strada d'inferno
Among the houses and palaces of a hellish street
Si vede una stella tanto bella e violenta
A star is seen so beautiful and violent
Che si dovrebbe vergognare
That it should be ashamed
Televisori e cucine, così uguali
Televisions and kitchens, so alike
Con i denti di bocca di uno venuto dal centro
With the teeth of a mouth belonging to someone who has come from the center
In cerca di un dramma da annusare
Looking for a drama to sniff out
Il cucciolo Alfredo, avvilito e appuntito
Alfredo the Little Dog, dejected and sharp
Con i denti da lupo tradito
With the teeth of a betrayed wolf
Ci pensa un attimo e poi sale
He thinks about it for a moment and then gets on
Si tratta di un giovane autobus dall'aspetto sociale
It is a young bus with a social aspect
E il biglietto gratuito
And the free ticket
Regalo di un'amministrazione niente male
A gift from a not-so-bad administration
Nemmeno Natale è una sera normale
Not even Christmas is a normal evening
Con gli occhi per terra la gente prepara la guerra
With their eyes on the ground, people are preparing for war
C'è guerra nei viali del centro
There is war on the boulevards of the center
Dove anche il vento è diverso
Where even the wind is different
Son diversi gli odori per uno che viene da fuori
The smells are different to one who comes from out of town
Un grande striscione con uno scudo e una croce
A large banner with a shield and a cross
E una stella cometa
And a comet star
La réclame di una dieta
An advertisement for a diet
Pistola alla mano la città si prepara
Pistol in hand, the city prepares
A sommare il danaro
To add up the money
A una giornata più amara
To a more bitter day
Alla quarta fermata
At the fourth stop
Senza nessuna ragione scendendo deciso
Getting off resolutely without any reason
Il cucciolo Alfredo s'inventa un sorriso
Alfredo the Little Dog makes up a smile
Sorride a uno scherzo di donna
He smiles at a woman's joke
A un amico che alle sette di sera
At a friend who at seven in the evening
Dopo più di tre anni, è appena uscito dalla galera
After more than three years, has just gotten out of jail
Il complesso cileno affisso sul muro
The Chilean group posted on the wall
Promette spettacolo
Promises a show
Un colpo sicuro
A sure hit
La musica andina, che noia mortale
Andean music, how deadly boring
Sono più di tre anni
It's been more than three years
Che si ripete sempre uguale
That it has been repeating itself the same way
Mentre il cucciolo Alfredo canta in modo diverso
While Alfredo the Little Dog sings differently
La canzone senza note
The song without notes
Di uno che si è perso
Of one who has lost his way
Canzone diversa, ma canzone d'amore
A different song, but a love song
Cantata tra i denti, da cuore a cuore
Sung through gritted teeth, from heart to heart
Se la sua è cattiveria, io la prendo per mano
If hers is wickedness, I'll take her by the hand
Ce ne andremo lontano
We'll go far away
Se la sua è cattiveria io la prendo per mano
If hers is wickedness, I'll take her by the hand
Ce ne andremo lontano
We'll go far away
Se la sua è cattiveria io la prendo per mano
If hers is wickedness, I'll take her by the hand
Ce ne andremo lontano
We'll go far away





Авторы: LUCIO DALLA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.