Текст и перевод песни Lucio Dalla - Il cucciolo Alfredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cucciolo Alfredo
Alfredo the Little Dog
Tra
le
case
e
i
palazzi
di
una
strada
d'inferno
Among
the
houses
and
palaces
of
a
hellish
street
Si
vede
una
stella
tanto
bella
e
violenta
A
star
is
seen
so
beautiful
and
violent
Che
si
dovrebbe
vergognare
That
it
should
be
ashamed
Televisori
e
cucine,
così
uguali
Televisions
and
kitchens,
so
alike
Con
i
denti
di
bocca
di
uno
venuto
dal
centro
With
the
teeth
of
a
mouth
belonging
to
someone
who
has
come
from
the
center
In
cerca
di
un
dramma
da
annusare
Looking
for
a
drama
to
sniff
out
Il
cucciolo
Alfredo,
avvilito
e
appuntito
Alfredo
the
Little
Dog,
dejected
and
sharp
Con
i
denti
da
lupo
tradito
With
the
teeth
of
a
betrayed
wolf
Ci
pensa
un
attimo
e
poi
sale
He
thinks
about
it
for
a
moment
and
then
gets
on
Si
tratta
di
un
giovane
autobus
dall'aspetto
sociale
It
is
a
young
bus
with
a
social
aspect
E
il
biglietto
gratuito
And
the
free
ticket
Regalo
di
un'amministrazione
niente
male
A
gift
from
a
not-so-bad
administration
Nemmeno
Natale
è
una
sera
normale
Not
even
Christmas
is
a
normal
evening
Con
gli
occhi
per
terra
la
gente
prepara
la
guerra
With
their
eyes
on
the
ground,
people
are
preparing
for
war
C'è
guerra
nei
viali
del
centro
There
is
war
on
the
boulevards
of
the
center
Dove
anche
il
vento
è
diverso
Where
even
the
wind
is
different
Son
diversi
gli
odori
per
uno
che
viene
da
fuori
The
smells
are
different
to
one
who
comes
from
out
of
town
Un
grande
striscione
con
uno
scudo
e
una
croce
A
large
banner
with
a
shield
and
a
cross
E
una
stella
cometa
And
a
comet
star
La
réclame
di
una
dieta
An
advertisement
for
a
diet
Pistola
alla
mano
la
città
si
prepara
Pistol
in
hand,
the
city
prepares
A
sommare
il
danaro
To
add
up
the
money
A
una
giornata
più
amara
To
a
more
bitter
day
Alla
quarta
fermata
At
the
fourth
stop
Senza
nessuna
ragione
scendendo
deciso
Getting
off
resolutely
without
any
reason
Il
cucciolo
Alfredo
s'inventa
un
sorriso
Alfredo
the
Little
Dog
makes
up
a
smile
Sorride
a
uno
scherzo
di
donna
He
smiles
at
a
woman's
joke
A
un
amico
che
alle
sette
di
sera
At
a
friend
who
at
seven
in
the
evening
Dopo
più
di
tre
anni,
è
appena
uscito
dalla
galera
After
more
than
three
years,
has
just
gotten
out
of
jail
Il
complesso
cileno
affisso
sul
muro
The
Chilean
group
posted
on
the
wall
Promette
spettacolo
Promises
a
show
Un
colpo
sicuro
A
sure
hit
La
musica
andina,
che
noia
mortale
Andean
music,
how
deadly
boring
Sono
più
di
tre
anni
It's
been
more
than
three
years
Che
si
ripete
sempre
uguale
That
it
has
been
repeating
itself
the
same
way
Mentre
il
cucciolo
Alfredo
canta
in
modo
diverso
While
Alfredo
the
Little
Dog
sings
differently
La
canzone
senza
note
The
song
without
notes
Di
uno
che
si
è
perso
Of
one
who
has
lost
his
way
Canzone
diversa,
ma
canzone
d'amore
A
different
song,
but
a
love
song
Cantata
tra
i
denti,
da
cuore
a
cuore
Sung
through
gritted
teeth,
from
heart
to
heart
Se
la
sua
è
cattiveria,
io
la
prendo
per
mano
If
hers
is
wickedness,
I'll
take
her
by
the
hand
Ce
ne
andremo
lontano
We'll
go
far
away
Se
la
sua
è
cattiveria
io
la
prendo
per
mano
If
hers
is
wickedness,
I'll
take
her
by
the
hand
Ce
ne
andremo
lontano
We'll
go
far
away
Se
la
sua
è
cattiveria
io
la
prendo
per
mano
If
hers
is
wickedness,
I'll
take
her
by
the
hand
Ce
ne
andremo
lontano
We'll
go
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIO DALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.