Lucio Dalla - Il parco della luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Il parco della luna




Il parco della luna
Moon Park
Sono più di cent′anni che al parco della luna
For over a hundred years at Moon Park
Arriva Sonni Boi con i cavalli di legno e la sua donna Fortuna
Sonni Boi arrives with the wooden horses and his woman Fortuna
I denti di ferro e gli occhi neri puntati nel cielo per capirne i misteri.
Iron teeth and black eyes pointed at the sky to understand its mysteries.
È nato a Ferrara anzi l'hanno trovato su un muro
He was born in Ferrara, or rather, he was found on a wall
è pieno di segni e i muscoli corrono sulla sua pelle.
He is full of signs and muscles run on his skin.
Sonni Boi ha disegnato sulle braccia la mappa delle stelle.
Sonni Boi has drawn a map of the stars on his arms.
Di notte va a caccia e con il cavallo raccoglie chi si è perduto.
At night he goes hunting and with his horse he gathers those who have lost their way.
Anch′io quante volte da bambino ho chiesto aiuto
How many times have I asked for help as a child
Quante volte da solo mi sono perduto
How many times have I been lost alone
Quante volte ho pianto e sono caduto
How many times have I cried and fallen
Guardando le stelle ho chiesto di capire
Looking at the stars I have asked to understand
Come entrare nel mondo dei grandi senza paura, paura di morire.
How to enter the world of adults without fear, afraid of dying.
Come uno zingaro seduto su un muro gli occhi nel cielo puntati sul futuro
Like a gypsy sitting on a wall, his eyes in the sky focused on the future
Dei suoi mille figli non ricorda un viso ne ha avuto uno per coltello
Of his thousand children he doesn't remember a face, he had one for a knife
Ha fatto un figlio per ogni nemico ucciso.
He has made a son for every enemy killed.
Sonni Boi non è cattivo ha perfino sorriso guardando
Sonni Boi is not bad, he even smiled looking at
Fortuna accarezzandole il viso.
Fortuna caressing her face.
Li ho visti abbracciarsi come bimbi nel parco della luna
I have seen them embrace like children in Moon Park
Tutti e due con una valigia nella mano
Both with a suitcase in their hand
Con l'aria di chi deve partire
With the air of those who have to leave
E andare lontano oppure morire,
And go far away or die,
In silenzio, sparire piano piano
Silently, disappear slowly
Sopra il loro cavallo di legno con la loro pelle scura nella mano.
On their wooden horse with their dark skin in hand.
Adesso Sonni Boi e la sua donna Fortuna
Sonni Boi and his wife Fortuna are now
Saranno a metà strada tra Ferrara e la luna.
Halfway between Ferrara and the moon.





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.