Lucio Dalla - L'Altra Parte Del Mondo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - L'Altra Parte Del Mondo




L'Altra Parte Del Mondo
The Other Side of the World
Marta
Marta
Aspettava
Was waiting
Che l'amico si calmasse
For her friend to calm down
O che siccome guidava
Or since he was driving
Almeno si fermasse...
He should at least stop...
Sandra
Sandra
Dall'altra parte del mondo
On the other side of the world
Viveva sola in mezzo ai grattacieli
Was living alone amongst the skyscrapers
Tutto un altro tipo di problemi
A whole other kind of problems
Viveva sola fino in fondo...
Was living alone completely...
Ciccio
Ciccio
Da Messina
From Messina
Viveva gli anni sempre uguali
Was living the same years always
O meglio viveva in natfalina
Or better was living mothballed
Andava in giro ogni tanto
Was going out every now and then
E d'estate
And in the summer
Mandava a casa qualche cartolina
Was sending some postcards home
Vogliam parlare per un attimo di quelli come Andrea
Do you want to talk for a moment about those like Andrea
Che a 16 anni sanno tutto della vita
Who at 16 know all about life
La vivono in silenzio, in apnea
They live in silence, in apnea
E col sorriso sulle labbra
And with a smile on their lips
In una piazza di Trastevere mi dice
In a square in Trastevere he tells me
"Aho' la vita è appena cominciata ed è già finita"
"Hey, life has just begun and it's already over"
Ahhh, allora io
Ah, so I
Cosa posso fare
What can I do
Se non star zitto anch'io
But be quiet too
Oppure posso cantare
Or I can sing
Provare fino in fondo
Try until the end
Dire a tutti
Saying to all
Che siamo uguali
That we are equal
Tanti pezzi di un mondo
So many pieces of a world
Che...
That...
Senza pietà
Without pity
Cancella tutto e se ne va
Erases everything and leaves
Rimaniamo a bocca aperta
We remain astounded
Lui ce la chiude e se ne va
He shuts us up and leaves
Come un bambino gioca e si nasconde
Like a child he plays and hides
Lo cerchiamo dappertutto
We search everywhere for him
Lui chiude gli occhi e si nasconde
He closes his eyes and hides
Passa vicino lo chiami non risponde
He passes by, you call out to him, he doesn't answer
Lo trovi addormentato per la strada
You find him asleep in the street
Sdraiato sulle onde
Lying on the waves
Ogni colpo apre gli occhi
Every blow opens his eyes
Ci frega ci confonde
He bugs us, he confuses us
Nell'incanto della notte...
In the enchantment of the night...
Ooohhhhh ohhhhhh ohhhhh
Ooohhhhh ohhhhhh ohhhhh
Marta
Marta
E il suo amico
And her friend
Navigavano ancora diecimila metri sopra al mare
Were still flying ten thousand meters above the sea
Andavano a cercare qualcosa o qualcuno
They were going to search for something or someone
O solo un posto per ricominciare...
Or just a place to start again...
Sandra
Sandra
Si è alzata via da un amore andato male
Got up from a bad love
Aveva già lasciato l'altra parte del mondo
Had already left the other side of the world
Il suo aereo tra un'ora dovrebbe atterrare
Her plane should land in an hour
Era decisa a tutto
She was determined
Aveva ragione in fondo...
She was right after all...
Con due valige finalmente all'areoporto
With two suitcases finally at the airport
E passaporto nella mano Ciccio
And passport in hand, Ciccio
Aveva capito che non era un deficiente
Had understood that he was not an imbecile
Era meglio partire, senza cartoline sparire
It was better to leave, to disappear without postcards
Andarsene lontano...
To go far away...
Non ci sarebbe molto da dire
There would not be much to say
Dei 16 anni di Andrea
Of Andrea's 16 years
Senonchè sdraiato
Except that lying down
Mentre guardava passare un aereoplano
As he watched an airplane pass by
Gli era venuta un'idea
An idea had come to him
Come un sospetto
Like a suspicion
Che il mondo potesse cambiare
That the world could change
Fermarsi in una mano...
Stop in a hand...
E che tranquillità
And what tranquility
Guardarlo senza pietà
To look at it without pity
Giocarci come fanno a Napoli
To play with it like they do in Naples
I bambini, in Sicilia
The children, in Sicily
In Libia, in Tunisia
In Libya, in Tunisia
O dove il mondo non si è ancora fermato
Or where the world has not stopped yet
O dove se una volta s'è fermato
Or where if once it had stopped
Gliel'han portato via
It was taken away
O dove il mondo vede solo un pallone
Or where the world sees only a ball
Dargli un calcio
To kick it
Farlo volar via
To make it fly away
Così in alto che si vede la scia
So high that you can see the trail
Nell'incanto della notte...
In the enchantment of the night...
Ohhhhh ohhhh ohhhhhh
Ohhhhh ohhhh ohhhhhh





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.