Текст и перевод песни Lucio Dalla - L'Altra Parte Del Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Altra Parte Del Mondo
Другая сторона мира
Che
l'amico
si
calmasse
когда
её
друг
успокоится,
O
che
siccome
guidava
или,
поскольку
он
был
за
рулём,
Almeno
si
fermasse...
хотя
бы
остановится...
Dall'altra
parte
del
mondo
на
другой
стороне
мира
Viveva
sola
in
mezzo
ai
grattacieli
жила
одна
среди
небоскрёбов,
Tutto
un
altro
tipo
di
problemi
совсем
другие
проблемы,
Viveva
sola
fino
in
fondo...
жила
одна,
до
самого
конца...
Viveva
gli
anni
sempre
uguali
проживал
годы,
похожие
один
на
другой,
O
meglio
viveva
in
natfalina
или,
точнее,
существовал,
как
в
нафталине,
Andava
in
giro
ogni
tanto
изредка
выходил
погулять
Mandava
a
casa
qualche
cartolina
отправлял
домой
открытки.
Vogliam
parlare
per
un
attimo
di
quelli
come
Andrea
Давайте
поговорим
минутку
о
таких,
как
Андреа,
Che
a
16
anni
sanno
tutto
della
vita
которые
в
16
лет
знают
всё
о
жизни,
La
vivono
in
silenzio,
in
apnea
живут
её
молча,
затаив
дыхание,
E
col
sorriso
sulle
labbra
и
с
улыбкой
на
губах.
In
una
piazza
di
Trastevere
mi
dice
На
площади
Трастевере
он
мне
говорит:
"Aho'
la
vita
è
appena
cominciata
ed
è
già
finita"
"Эй,
жизнь
только
началась,
и
уже
закончилась".
Ahhh,
allora
io
Ааах,
тогда
я,
Cosa
posso
fare
что
могу
сделать,
Se
non
star
zitto
anch'io
кроме
как
тоже
молчать,
Oppure
posso
cantare
или
могу
петь,
Provare
fino
in
fondo
пытаться
до
конца,
Dire
a
tutti
сказать
всем,
Che
siamo
uguali
что
мы
одинаковые,
Tanti
pezzi
di
un
mondo
много
частей
одного
мира,
Cancella
tutto
e
se
ne
va
стирает
всё
и
уходит.
Rimaniamo
a
bocca
aperta
Мы
остаёмся
с
открытыми
ртами,
Lui
ce
la
chiude
e
se
ne
va
он
закрывает
нам
их
и
уходит,
Come
un
bambino
gioca
e
si
nasconde
как
ребёнок
играет
и
прячется.
Lo
cerchiamo
dappertutto
Мы
ищем
его
повсюду,
Lui
chiude
gli
occhi
e
si
nasconde
он
закрывает
глаза
и
прячется.
Passa
vicino
lo
chiami
non
risponde
Проходит
мимо,
зовёшь
его,
не
отвечает.
Lo
trovi
addormentato
per
la
strada
Находишь
его
спящим
на
улице,
Sdraiato
sulle
onde
лежащим
на
волнах.
Ogni
colpo
apre
gli
occhi
Каждый
удар
открывает
глаза,
Ci
frega
ci
confonde
он
обманывает
нас,
запутывает
Nell'incanto
della
notte...
в
очаровании
ночи...
Ooohhhhh
ohhhhhh
ohhhhh
Ооооооох
ооооооох
ооооооох
Navigavano
ancora
diecimila
metri
sopra
al
mare
летели
ещё
на
высоте
десяти
тысяч
метров
над
морем,
Andavano
a
cercare
qualcosa
o
qualcuno
они
искали
что-то
или
кого-то,
O
solo
un
posto
per
ricominciare...
или
просто
место,
чтобы
начать
всё
сначала...
Si
è
alzata
via
da
un
amore
andato
male
ушла
от
неудачной
любви,
Aveva
già
lasciato
l'altra
parte
del
mondo
она
уже
покинула
другую
сторону
мира,
Il
suo
aereo
tra
un'ora
dovrebbe
atterrare
её
самолёт
должен
приземлиться
через
час,
Era
decisa
a
tutto
она
была
решительна,
Aveva
ragione
in
fondo...
она
была
права,
в
конце
концов...
Con
due
valige
finalmente
all'areoporto
С
двумя
чемоданами,
наконец,
в
аэропорту
E
passaporto
nella
mano
Ciccio
и
с
паспортом
в
руке,
Чиччо
Aveva
capito
che
non
era
un
deficiente
понял,
что
он
не
дурак.
Era
meglio
partire,
senza
cartoline
sparire
Лучше
уехать,
исчезнуть
без
открыток,
Andarsene
lontano...
уйти
далеко...
Non
ci
sarebbe
molto
da
dire
Многого
не
скажешь
Dei
16
anni
di
Andrea
о
16
годах
Андреа,
Senonchè
sdraiato
разве
что,
лёжа
Mentre
guardava
passare
un
aereoplano
и
глядя
на
пролетающий
самолёт,
Gli
era
venuta
un'idea
ему
пришла
в
голову
идея,
Come
un
sospetto
словно
подозрение,
Che
il
mondo
potesse
cambiare
что
мир
может
измениться,
Fermarsi
in
una
mano...
остановиться
в
руке...
E
che
tranquillità
И
какое
спокойствие
Guardarlo
senza
pietà
смотреть
на
него
безжалостно,
Giocarci
come
fanno
a
Napoli
играть
с
ним,
как
играют
в
Неаполе
I
bambini,
in
Sicilia
дети,
на
Сицилии,
In
Libia,
in
Tunisia
в
Ливии,
в
Тунисе,
O
dove
il
mondo
non
si
è
ancora
fermato
или
там,
где
мир
ещё
не
остановился,
O
dove
se
una
volta
s'è
fermato
или
там,
где,
если
он
однажды
остановился,
Gliel'han
portato
via
его
унесли,
O
dove
il
mondo
vede
solo
un
pallone
или
там,
где
мир
видит
только
мяч,
Dargli
un
calcio
пнуть
его,
Farlo
volar
via
запустить
в
полёт,
Così
in
alto
che
si
vede
la
scia
так
высоко,
что
виден
след
Nell'incanto
della
notte...
в
очаровании
ночи...
Ohhhhh
ohhhh
ohhhhhh
Ооооох
ооооох
ооооооох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
1983
дата релиза
30-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.