Lucio Dalla - L'ultima Luna (Live 20 Dicembre 1978) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - L'ultima Luna (Live 20 Dicembre 1978)




L'ultima Luna (Live 20 Dicembre 1978)
The Last Moon (Live December 20, 1978)
La 7a luna
The 7th moon
Era quella del luna-park
Was the one at the amusement park
Lo scimmione si aggirava
The big ape was wandering around
Dalla giostra al bar
From the carousel to the bar
Mentre l′angelo di Dio bestemmiava
While the angel of God was cursing
Facendo sforzi di petto
Straining his chest
Grandi muscoli e poca carne
Big muscles and little meat
Povero angelo benedetto.
Poor, blessed angel.
La 6a luna
The 6th moon
Era il cuore di un disgraziato
Was the heart of a poor wretch
Che, maledetto il giorno che era nato,
Who cursed the day he was born,
Ma rideva sempre
But he always laughed
Da anni non vedeva le lenzuola
He hadn't seen his sheets in years
Con le mani sporche di carbone
With hands dirty with coal
Toccava il culo a una signora
He touched a lady's butt
E rideva e toccava
And he laughed and touched
Sembrava lui il padrone.
He seemed like the boss.
La 5a luna
The 5th moon
Fece paura a tutti
Scared everyone
Era la testa di un signore
It was the head of a gentleman
Che con la morte vicino giocava a biliardino
Who played foosball with death nearby
Era grande ed elegante
He was tall and elegant
giovane vecchio
Neither young nor old
Forse malato
Maybe sick
Sicuramente era malato
He was definitely sick
Perché perdeva sangue da un orecchio.
Because he was losing blood from one ear.
La 4a luna
The 4th moon
Era una fila di prigionieri
Was a line of prisoners
Che camminando
Who, walking
Seguivano le rotaie del treno
Followed the train tracks
Avevano i piedi insanguinati
Their feet were bloody
E le mani senza guanti
And their hands were without gloves
Ma non preoccupatevi
But don't worry
Il cielo è sereno
The sky is clear
Oggi non ce ne sono più tanti.
There aren't many of them left today.
La 3a luna uscirono tutti per guardarla
Everyone came out to watch the 3rd moon
Era così grande
It was so big
Che più di uno pensò al Padre Eterno
That more than one thought of Father Eternal
Sospesero i giochi e si spensero le luci
They stopped the games and the lights went out
Cominciò l'inferno
Hell began
La gente corse a casa perché per quella notte
People ran home because for that night
Ritornò l′inverno.
Winter returned.
La 2a luna
The 2nd moon
Portò la disperazione tra gli zingari
Brought despair among the gypsies
Qualcuno addirittura si amputò un dito
Someone even cut off a finger
Andarono in banca a fare qualche operazione
They went to the bank to do some business
Ma che confusione
But what a mess
La maggior parte prese cani e figli
Most of them took their dogs and children
E corse alla stazione.
And ran to the station.
L'ultima luna
The last moon
La vide solo un bimbo appena nato,
Was seen only by a newborn baby,
Aveva occhi tondi e neri e fondi
He had round, black, and deep eyes
E non piangeva
And he didn't cry
Con grandi ali prese la luna tra le mani, tra le mani
With great wings he took the moon in his hands, in his hands
E volò via e volò via
And he flew away and he flew away
Era l'uomo di domani l′uomo di domani
He was the man of tomorrow, the man of tomorrow
E volò via e volò via
And he flew away and he flew away
Era l′uomo di domani l'uomo di domani
He was the man of tomorrow, the man of tomorrow





Авторы: Lucio Dalla, Antonio Martinez Hernandez, Carlos Murciano Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.