Текст и перевод песни Lucio Dalla - L'ultima luna - Remastered in 192 KHz
L'ultima luna - Remastered in 192 KHz
Последняя луна - Ремастеринг в 192 кГц
Era
quella
del
luna-park
Была
из
луна-парка
Lo
scimmione
si
aggirava
Горилла
разгуливала
Dalla
giostra
al
bar
От
карусели
до
бара
Mentre
l'angelo
di
Dio
bestemmiava
В
то
время
как
ангел
Божий
богохульствовал
Facendo
sforzi
di
petto
Изо
всех
сил
напрягая
грудь
Grandi
muscoli
e
poca
carne
Большие
мускулы
и
мало
плоти
Povero
angelo
benedetto.
Бедный,
благословенный
ангел.
Era
il
cuore
di
un
disgraziato
Была
сердцем
несчастного
человека
Che,
maledetto
il
giorno
che
era
nato,
Что
проклинал
тот
день,
в
который
родился,
Ma
rideva
sempre
Но
всегда
смеялся
Da
anni
non
vedeva
le
lenzuola
Много
лет
он
не
видел
простыней
Con
le
mani
sporche
di
carbone
Грязными
руками
от
угля
Toccava
il
culo
a
una
signora
Он
трогал
за
зад
какую-то
даму
E
rideva
e
toccava
И
смеялся
и
трогал
Sembrava
lui
il
padrone.
Он
выглядел
так,
словно
был
хозяином.
Fece
paura
a
tutti
Напугала
всех
Era
la
testa
di
un
signore
Это
была
голова
какого-то
господина
Che
con
la
morte
vicino
giocava
a
biliardino
Который,
находясь
на
грани
смерти,
играл
в
бильярд
Era
grande
ed
elegante
Она
была
большая
и
элегантная
Né
giovane
né
vecchio
Ни
молодая,
ни
старая
Forse
malato
Возможно,
больная
Sicuramente
era
malato
Наверняка
она
была
больной
Perché
perdeva
sangue
da
un
orecchio.
Потому
что
у
неё
из
уха
текла
кровь.
La
4a
luna
Четвёртая
луна
Era
una
fila
di
prigionieri
Была
вереницей
заключённых
Che
camminando
Которые
шли
Seguivano
le
rotaie
del
treno
Вдоль
железнодорожных
путей
Avevano
i
piedi
insanguinati
Их
ноги
были
в
крови
E
le
mani
senza
guanti
И
руки
без
перчаток
Ma
non
preoccupatevi
Но
не
волнуйтесь
Il
cielo
è
sereno
Небо
безоблачно
Oggi
non
ce
ne
sono
più
tanti.
Сегодня
их
не
так
уж
много.
La
3a
luna
uscirono
tutti
per
guardarla
Третья
луна,
на
которую
все
вышли
посмотреть,
Era
così
grande
Была
настолько
большой
Che
più
di
uno
pensò
al
Padre
Eterno
Что
кое-кто
подумал
о
Господе
Боге
Sospesero
i
giochi
e
si
spensero
le
luci
Они
остановили
игры,
и
погасли
огни
Cominciò
l'inferno
Начался
ад
La
gente
corse
a
casa
perché
per
quella
notte
Люди
побежали
домой,
потому
что
на
эту
ночь
Ritornò
l'inverno.
Вернулась
зима.
Portò
la
disperazione
tra
gli
zingari
Принесла
отчаяние
среди
цыган
Qualcuno
addirittura
si
amputò
un
dito
Кто-то
даже
отрезал
себе
палец
Andarono
in
banca
a
fare
qualche
operazione
Они
пошли
в
банк
совершить
кое-какие
операции
Ma
che
confusione
Но
какой
беспорядок
La
maggior
parte
prese
cani
e
figli
Большинство
взяли
собак
и
детей
E
corse
alla
stazione.
И
побежали
на
вокзал.
L'ultima
luna
Последняя
луна
La
vide
solo
un
bimbo
appena
nato,
Её
увидел
только
что
родившийся
ребёнок,
Aveva
occhi
tondi
e
neri
e
fondi
У
него
были
круглые
чёрные
и
глубокие
глаза
E
non
piangeva
И
он
не
плакал
Con
grandi
ali
prese
la
luna
tra
le
mani,
tra
le
mani
Большими
крыльями
он
взял
луну
в
свои
руки,
в
свои
руки
E
volò
via
e
volò
via
И
улетел,
и
улетел
Era
l'uomo
di
domani
l'uomo
di
domani
Он
был
человеком
будущего,
человеком
будущего
E
volò
via
e
volò
via
И
улетел,
и
улетел
Era
l'uomo
di
domani
l'uomo
di
domani
Он
был
человеком
будущего,
человеком
будущего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO MARTINEZ HERNANDEZ, CARLOS MURCIANO GONZALEZ, LUCIO DALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.