Lucio Dalla - L'ultima luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - L'ultima luna




L'ultima luna
The Last Moon
La 7a luna
The 7th Moon
Era quella del luna-park
Was the one at the amusement park
Lo scimmione si aggirava
The big ape roamed
Dalla giostra al bar
From the carousel to the bar
Mentre l′angelo di Dio bestemmiava
While God's angel cursed
Facendo sforzi di petto
Exerting his chest
Grandi muscoli e poca carne
Big muscles and little flesh
Povero angelo benedetto.
Poor, blessed angel.
La 6a luna
The 6th Moon
Era il cuore di un disgraziato
Was the heart of a wretched man
Che, maledetto il giorno che era nato,
Who, cursed the day he was born,
Ma rideva sempre
But always laughed
Da anni non vedeva le lenzuola
He hadn't seen sheets in years
Con le mani sporche di carbone
With coal-stained hands
Toccava il culo a una signora
He touched a lady's behind
E rideva e toccava
And laughed and groped
Sembrava lui il padrone.
Acting like he was the master.
La 5a luna
The 5th Moon
Fece paura a tutti
Frightened everyone
Era la testa di un signore
It was the head of a man
Che con la morte vicino giocava a biliardino
Who, facing death, played pinball
Era grande ed elegante
He was tall and elegant
giovane vecchio
Neither young nor old
Forse malato
Perhaps ill
Sicuramente era malato
Surely he was ill
Perché perdeva sangue da un orecchio.
Because blood trickled from his ear.
La 4a luna
The 4th Moon
Era una fila di prigionieri
Was a line of prisoners
Che camminando
Who, walking,
Seguivano le rotaie del treno
Followed the train tracks
Avevano i piedi insanguinati
Their feet were bloodied
E le mani senza guanti
And their hands ungloved
Ma non preoccupatevi
But don't worry
Il cielo è sereno
The sky is clear
Oggi non ce ne sono più tanti.
There aren't many left today.
La 3a luna uscirono tutti per guardarla
The 3rd MoonEveryone went out to see it
Era così grande
It was so large
Che più di uno pensò al Padre Eterno
That more than one thought of the Eternal Father
Sospesero i giochi e si spensero le luci
They stopped the games and turned off the lights
Cominciò l'inferno
Hell began
La gente corse a casa perché per quella notte
People ran home because that night
Ritornò l′inverno.
Winter returned.
La 2a luna
The 2nd Moon
Portò la disperazione tra gli zingari
Brought despair to the gypsies
Qualcuno addirittura si amputò un dito
One even cut off his finger
Andarono in banca a fare qualche operazione
They went to the bank to make some transactions
Ma che confusione
But what confusion
La maggior parte prese cani e figli
Most took their dogs and children
E corse alla stazione.
And ran to the station.
L'ultima luna
The Last Moon
La vide solo un bimbo appena nato,
Was seen only by a newborn child,
Aveva occhi tondi e neri e fondi
He had round black eyes deep
E non piangeva
And did not cry
Con grandi ali prese la luna tra le mani, tra le mani
With great wings he took the moon in his hands, in his hands
E volò via e volò via
And flew away and flew away
Era l'uomo di domani l′uomo di domani
He was the man of tomorrow the man of tomorrow
E volò via e volò via
And flew away and flew away
Era l′uomo di domani l'uomo di domani
He was the man of tomorrow the man of tomorrow





Авторы: Lucio Dalla, Antonio Martinez Hernandez, Carlos Murciano Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.