Текст и перевод песни Lucio Dalla - La Mela - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mela - live
Apple - live
C'ho
provato
fino
all'ultimo
I
tried
my
best
to
the
end
Di
scappare
con
te
To
escape
with
you
Sapendo
poi
che
ero
l'unico
Having
known
by
then
that
I
was
the
only
one
Visto
che
un
altro
qui
intorno
non
c'è
In
fact,
there's
no
one
else
around
here
Ci
vediamo
sotto
l'albero,
baby
See
you
under
the
tree,
baby
Quando
scocca
mezzanotte
When
the
clock
strikes
midnight
Anche
il
pettine
Even
my
comb
Avevo
preso
con
me
I
had
taken
with
me
Anche
se
l'aspetto
fisico
Even
if
our
physical
appearance
Qui
nel
cielo
non
c'è
Is
not
here
in
heaven
Ma
la
mela
di
quell'albero,
baby
But
the
apple
from
that
tree,
baby
Non
toccarla,
non
mangiarla
Don't
touch
it,
don't
eat
it
E
sai
perché?
And
you
know
why?
C'è
un
serpente
There's
a
serpent
Tienilo
lontano
da
te
Keep
it
far
away
from
you
Non
dir
niente
Don't
say
anything
E
lascia
la
mela
dov'è
And
leave
that
apple
where
it
is
Ci
si
sdraia
sotto
l'albero,
baby
Let's
lie
down
under
the
tree,
baby
Nudi
e
al
fresco
della
notte
Naked
in
the
cool
night
air
Nudi
io
e
te
Naked,
you
and
I
Tu
e
me...
Ma
tu...
no,
tu...
You
and
me...
But
you...
no,
you...
Così
per
un
morso
che
hai
dato
And
so,
for
a
bite
that
you
took
Tutto
il
mondo
è
cambiato
The
whole
world
has
changed
Non
ho
capito
più
niente
I
didn't
understand
anything
anymore
Ti
ho
guardato
come
non
ti
ho
mai
guardato
I
looked
at
you
like
I
had
never
looked
at
you
before
Ed
è
lì
che
ho
sbagliato
And
that's
where
I
went
wrong
A
non
far
finta
di
niente
By
not
pretending
that
nothing
happened
E'
sparito
il
serpente
The
serpent
has
disappeared
Siamo
soli
io
e
te
We're
alone,
just
you
and
I
Nudi
nati
in
mezzo
a
un
prato
Naked,
born
in
the
middle
of
a
meadow
La
foglia
più
grande
la
prendo
per
me
I
take
the
biggest
leaf
for
myself
E
se
trovassimo
un
montgomery,
baby
And
if
we
could
find
a
peacoat,
baby
Per
il
viaggio
di
stanotte,
io
e
te?
For
the
trip
tonight,
just
you
and
I?
Ma
sì,
il
Paradiso
cos'è
Oh
yeah,
what's
paradise
Se
non
ci
sei
dentro
anche
te
If
you're
not
there
too?
Non
è
nemmeno
un
imbuto
It's
not
even
a
funnel
Lo
so
che
ti
avevo
perduto
I
know
that
I
had
lost
you
Che
non
mi
hai
più
cercato
That
you
never
looked
for
me
again
Che
sono
fatto
sbagliato
That
I'm
all
wrong
Però,
quante
stelle
nel
cielo
But
look,
how
many
stars
in
the
sky
Tra
le
case
e
i
palazzi
Amongst
the
houses
and
buildings
C'è
perfino
la
luna
There's
even
the
moon
Lo
so,
sembra
proprio
una
mela
Yes,
I
know,
it
looks
just
like
an
apple
Ma
non
si
torna
più
indietro
But
there's
no
going
back
Comunque...
buona
fortuna!
Anyway...
good
luck!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Tullio Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.