Текст и перевод песни Lucio Dalla - La strada e la stella - Remastered in 192 KHz
La strada e la stella - Remastered in 192 KHz
Дорога и звезда - ремастеринг в 192 кГц
Che
una
sola
verità
non
c'è
Что
нет
единой
истины
È
gia
una
verità
Само
по
себе
является
истиной
Siamo
troppo
vicini
a
confini
di
fuoco,
di
ghiaccio
Мы
слишком
близки
к
границам
пламени
и
льда
Siamo
carte
nel
vento
Мы
листья,
гонимые
ветром
Corriamo
soltanto,
si
segue
poco
l'istinto
Мы
торопимся,
редко
следуя
инстинктам
Chi
lo
sa
perché
Кто
знает
почему
Delle
volte,
anzi
spesso,
siamo
teneri
e
dolci
Иногда,
даже
часто,
мы
нежны
и
ласковы
Per
poi
prenderci
a
calci
А
затем
пинаем
друг
друга
Va
bene
giocare,
basta
solo
evitare
Играть
не
возбраняется,
но
только
не
забывай
Le
mine
inesplose
nel
cuore
О
неразорвавшихся
бомбах
в
наших
сердцах
Abbiam
paura
di
stare
insieme
Мы
боимся
быть
вместе
Abbiam
paura
di
restare
soli
Боимся
остаться
в
одиночестве
Forse
tu
lo
sai,
tu
Возможно,
ты
знаешь,
ты
Forse
tu
sai
dove
si
va
Возможно,
ты
знаешь,
куда
идти
Qual
è
la
strada,
qual
è
la
stella
Какова
дорога,
какая
звезда
Forse
tu
sai
come
si
fa
Возможно,
ты
знаешь,
как
A
prendere
il
volo
Подняться
в
небо
E
la
felicità
И
обрести
счастье
Mentre
passa
e
se
ne
va
Пока
оно
проходит
и
исчезает
E
quando
passa
non
si
sa
А
когда
оно
пройдет,
мы
не
узнаем
Mi
manca
una
parola
Мне
не
хватает
слова
O
mi
rimane
in
gola
Или
оно
застревает
в
горле
Forse
ho
ancora
il
cuore
troppo
vicino
alla
mente
Возможно,
мое
сердце
все
еще
слишком
близко
к
разуму
Per
potermi
salvare
Чтобы
спасти
меня
La
mia
polizia
mentale
Моя
ментальная
полиция
Fa
ancora
uso
di
lacrimogeni
Все
еще
использует
слезоточивый
газ
Anche
tu
lo
sai
Ты
ведь
тоже
знаешь
Che
sono
un
po'
lento,
che
ci
arrivo
in
ritardo
Что
я
немного
медлительный,
что
я
опаздываю
Adesso
sto
zitto
perché
è
un'ora
che
parlo
Сейчас
я
молчу,
потому
что
уже
час
говорю
Ma
come
sto
bene
solamente
con
te
Но
как
хорошо
мне
только
с
тобой
E
questa
notte
non
capisco
perché
И
в
эту
ночь
я
не
понимаю,
почему
Abbiam
paura
di
stare
insieme
Мы
боимся
быть
вместе
Abbiam
paura
di
restare
soli
Боимся
остаться
в
одиночестве
Forse
tu
lo
sai,
tu
Возможно,
ты
знаешь,
ты
Forse
tu
sai
dove
si
va
Возможно,
ты
знаешь,
куда
идти
E
qual
è
la
strada,
qual
è
la
stella
И
какова
дорога,
какая
звезда
Forse
tu
sai
come
si
fa
Возможно,
ты
знаешь,
как
A
prendere
il
volo
Подняться
в
небо
E
la
felicità
И
обрести
счастье
Mentre
passa
e
se
ne
va
Пока
оно
проходит
и
исчезает
Quando
passa
non
si
sa
Когда
оно
пройдет,
мы
не
узнаем
Forse
tu
sai
come
si
fa
Возможно,
ты
знаешь,
как
A
prendere
il
volo
Подняться
в
небо
E
la
felicità
И
обрести
счастье
Mentre
passa
e
se
ne
va
Пока
оно
проходит
и
исчезает
Quando
passa
non
si
sa
Когда
оно
пройдет,
мы
не
узнаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.