Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Liberi,
ma
completamente)
(Свободны,
но
полностью
ли?)
(Liberi,
finalmente)
(Свободны,
наконец-то)
Liberi,
non
è
vero
un
accidente
Свободны,
это
совсем
не
так
Non
siam
liberi,
no,
per
niente
Мы
не
свободны,
нет,
ничуть
Liberi,
c'è
sempre
uno
che
ci
sente
Свободны,
всегда
есть
тот,
кто
нас
слышит
Che
ci
compera,
che
ci
vende
Кто
нас
покупает,
кто
нас
продает
Liberi,
sono
i
sogni
nella
notte
Свободны,
это
сны
в
ночи
Liberi,
è
questo
specchio
che
si
rompe
Свободны,
это
зеркало,
что
разбивается
Liberi,
se
si
libera
la
mente
Свободны,
если
освободить
разум
Siamo
liberi
e
per
sempre
Мы
свободны,
и
навсегда
Liberi,
anche
politicamente
Свободны,
даже
политически
Non
c'è
logica,
non
c'è
niente
Нет
логики,
нет
ничего
Liberi,
sono
il
vento
con
le
onde
Свободны,
как
ветер
с
волнами
Liberi,
come
due
ladri
nella
notte
Свободны,
как
два
вора
в
ночи
Non
fermarti,
non
è
tardi
Не
останавливайся,
еще
не
поздно
Resta
fuori
che
ho
bisogno
Останься
снаружи,
мне
нужно
Di
parlarti,
di
guardarti
Поговорить
с
тобой,
посмотреть
на
тебя
Di
baciarti
e
toccarti
Поцеловать
тебя
и
прикоснуться
к
тебе
E
di
esser
liberi
senza
dover
spiegare
niente
И
быть
свободными,
не
объясняя
ничего
(Liberi)
veramente
(Свободны)
по-настоящему
(Liberi)
senza
trucchi
e
senza
niente
(Свободны)
без
уловок
и
без
всего
(Liberi)
finalmente
(Свободны)
наконец-то
Libero
sono
adesso
che
ti
parlo
Свободен
я
сейчас,
когда
говорю
с
тобой
Adesso
che
ti
guardo
Сейчас,
когда
смотрю
на
тебя
Libera,
mentre
muovi
la
tua
bocca
Свободна
ты,
когда
шевелишь
своими
губами
Quando
ridi
perché
è
rossa
Когда
смеешься,
потому
что
они
красные
Liberi,
perché
fuori
è
ancora
caldo
Свободны,
потому
что
на
улице
еще
тепло
Liberi,
come
rondini
di
Marzo
Свободны,
как
ласточки
в
марте
Liberi,
da
morire,
finalmente
Свободны,
до
смерти,
наконец-то
Liberi,
di
tornare
dalla
gente
Свободны,
чтобы
вернуться
к
людям
Non
fermarti,
non
è
tardi
Не
останавливайся,
еще
не
поздно
Resta
fuori
che
ho
bisogno
Останься
снаружи,
мне
нужно
Di
parlarti,
di
guardarti
Поговорить
с
тобой,
посмотреть
на
тебя
Di
baciarti
e
di
toccarti
Поцеловать
тебя
и
прикоснуться
к
тебе
E
di
esser
liberi
senza
dover
spiegare
niente
И
быть
свободными,
не
объясняя
ничего
(Liberi)
veramente
(Свободны)
по-настоящему
(Liberi)
senza
trucchi
e
senza
niente
(Свободны)
без
уловок
и
без
всего
(Liberi)
finalmente
(Свободны)
наконец-то
(Liberi,
liberi)
(Свободны,
свободны)
(Liberi,
liberi)
(Свободны,
свободны)
Liberi,
come
il
vento
sulle
onde
Свободны,
как
ветер
на
волнах
(Liberi,
liberi)
(Свободны,
свободны)
(Liberi,
liberi)
(Свободны,
свободны)
(Liberi,
come
ladri
nella
notte)
(Свободны,
как
воры
в
ночи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
Henna
дата релиза
02-12-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.