Lucio Dalla - "Luk" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - "Luk"




"Luk"
"Лук"
Tu usi sempre parole complicate da capire
Ты всегда используешь сложные, непонятные слова.
Prendi per esempio "Ti amo"
Возьмем, к примеру, люблю тебя".
Ma mi spieghi cosa vuol dire?
Но объясни мне, что это значит?
"Ti sento lontano", ma lontano da dove?
чувствую тебя далеко", но далеко от чего?
Insomma cosa viviamo, di spiccioli, eh eh...
В общем, мы живем мелочами, э-э...
O pensi di essere a Napoli
Или ты думаешь, что ты в Неаполе,
Tra i vicoli perduta, dietro un tango
Среди потерянных переулков, под звуки танго?
Poi ieri ho saputo che hai pianto
А вчера я узнал, что ты плакала,
Guardando le nuvole
Глядя на облака,
E ti sei bloccata mangiando
И застыла, увидев
Davanti agli etiopici
Эфиопов.
E che raccogli anche i gatti
И что ты еще и кошек подбираешь.
Ma è possibile? I gatti!
Да как такое возможно? Кошек!
Ma lo sai che ho un cane che parla
А ты знаешь, что у меня есть говорящая собака?
Anzi canta e se canta fa così:
Вернее, поющая, и когда она поет, то делает вот так:
Uo! Uo! uo!
Гав! Гав! Гав!
Oh! Oh! Oh! Oh!
Вау! Вау! Вау! Вау!
Ah, giocat uaien...
Ах, джокат уаен...
Oh! oh!
Вау! Вау!
Oh! biò! biò!
Вау! Био! Био!
Oh! oh! oh! Oh!
Вау! Вау! Вау! Вау!
Na! Na! Na! Na! Na! Na! Bicat uaien!
На! На! На! На! На! На! Бикат уаен!
Oh! Oh!
Вау! Вау!
Briciole! Tu vivi solamente briciole!
Крошки! Ты живешь одними крошками!
Ma tu preferisci così
Но ты предпочитаешь вот так
Fissarmi, commossa, e fare con la testa
Смотреть на меня, растроганная, и кивать головой,
Con i tuoi bellissimi occhi
Своими прекрасными глазами,
Tondi e umili, occhi da perla
Круглыми и кроткими, глазами, словно жемчужины.
A te piace sognare
Тебе нравится мечтать
Un baretto lontano
О далеком кафе,
Col violino magari sul mare
Возможно, с скрипкой на берегу моря.
Ma cosa viviamo?
Но чем мы живем?
Gli spiccioli, gli scampoli
Мелочами, обрывками.
O credi di essere a Napoli
Или ты думаешь, что ты в Неаполе,
Tra i vicoli?
Среди переулков?
Io vivo solo energia
Я живу только энергией,
Un delirio prolungato
Продолжительным безумием
Nel caos metropolitano
В городском хаосе
E l'assoluta magia
И абсолютной магией
Di un vestito pensato
Придуманного наряда
E il suo linguaggio a portata di mano
И его языком, доступным каждому.
Riesplodo la notte: guardami!
Я взрываюсь ночью: смотри на меня!
Aspetto sempre la notte
Я всегда жду ночи
Col mio cane che canta e quando canta fa così:
С моей поющей собакой, и когда она поет, то делает вот так:
Uo! Uo! uo!
Гав! Гав! Гав!
Oh! Oh! Oh! Oh!
Вау! Вау! Вау! Вау!
Ah, giocat uaien...
Ах, джокат уаен...
Oh! oh!
Вау! Вау!
Oh! biò! biò!
Вау! Био! Био!
Oh! oh! oh! Oh!
Вау! Вау! Вау! Вау!
Na! Na! Na! Na! Na! Na! Bicat uaien!
На! На! На! На! На! На! Бикат уаен!
Oh! Oh!
Вау! Вау!





Авторы: LUCIO DALLA-MARTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.