Lucio Dalla - Mambo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Mambo




Mambo
Mambo
Dov'è?
Where is it?
Dov'è?
Where is it?
Dov'è, quel cuore dov'è?
Where is it, that heart of mine?
Datemi un coltello, un coltello, per favore
Give me a knife, a knife, please
Dov'è quel cuore bandito
Where is that outlaw heart
Che ha tradito il mio povero cuore
That betrayed my poor heart
L'ha smontato e finito, dov'è?
It took it apart and finished it off, where is it?
Tu reggimi la mano
You hold my hand
E poi dimmi se il suo cuore è vicino o se è andato lontano
And then tell me if her heart is near or if it has gone far away
Se è in giro per l'Europa
If it is somewhere in Europe
Occhi neri, il suo cuore si è seccato, è diventato una scopa
Dark eyes, her heart has dried up, it has become a broom
Dov'è?
Where is it?
Se d'amore è proprio vero che non si muore, non si muore
If it is really true that you don't die of love, you don't die
Cosa faccio nudo per strada mentre piove?
What am I doing naked in the street while it rains?
E c'è di più, non dormo da una settimana
And there's more, I haven't slept in a week
Per quel cuore di puttana
For that heart of a whore
Sono andato al cinema e mi ha mandato via
I went to the movies and she sent me away
Perché piangevo forte e mangiavo la sua fotografia
Because I cried loudly and ate her photograph
E tu, e tu
And you, and you
Datemi un coltello, un coltello, per favore
Give me a knife, a knife, please
Dov'è quel cuore marziano?
Where is that Martian heart?
Se n'è andata sbattendo la porta e avevo in mezzo la mano
She left slamming the door and I had my hand in the middle
Dov'è la diva del muto?
Where is the silent movie diva?
È una minaccia per tutti il suo cuore, il suo cuore ad imbuto
Her funnel heart is a threat to everyone
Dov'è?
Where is it?
Dov'è?
Where is it?
Scende dal tram e si avvicina e fa due passi di mambo
She gets off the tram and comes closer and takes two steps of mambo
Si sente molto furba e carina, dice, "Con te non ci rimango"
She feels very clever and cute, she says, "I'm not staying with you"
Io col cuore in cantina, ma sono un uomo e dico, "Vattene via
My heart is in the cellar, but I'm a man and I say, "Go away
Leva il tuo sorriso dalla strada e fai passare la mia malinconia"
Take your smile off the street and let my melancholy pass"
E porta via gli stracci, i tuoi fianchi e quella faccia da mambo
And take away the rags, your hips, and that mambo face
E la tua falsa allegria
And your false cheerfulness
Per trasformare in sorriso anche l'ultimo pianto
To turn even the last cry into a smile
Tu, sì, proprio tu
You, yes, it's you
Tu, sì, proprio tu che non hai mai paura
You, yes, it's you who is never afraid
Chiedi se qualcuno ti presta la faccia, stai facendo una brutta figura
Ask if someone will lend you a face, you are making a fool of yourself
La mia regina del mambo
My mambo queen
Se ci ripenso preferisco ritornare in cantina
If I think about it, I'd rather go back to the cellar
Che avere te ancora al mio fianco
Than to have you by my side again
Tu, tu
You, you





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.