Lucio Dalla - Mille Miglia - provino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Mille Miglia - provino




Mille Miglia - provino
Mille Miglia - demo
Partivano di notte
They started at night
Arrivavano di sera
They would arrive in the evening
Lungo mille chilometri
Along a thousand kilometres
Di una fantastica carrera
Of a fantastic race
Quando facevano ritorno
When they made their return
Il sole scendeva basso
The sun was setting low
Colpiva la terra al cuore come un sasso
It struck the earth to the heart like a stone
Poi il sole si spaccava contro il ferro dei gasometri
Then the sun broke against the iron of the gasometers
E dall'altro lasciava una riga rossa di sangue
And on the other side it left a red line of blood
Sulla strada per kilometri mentre sul prato italiano
On the road for kilometres while on the Italian lawn
C'era la Mussolini che falciava il grano
There was Mussolini who mowed the wheat
Mille miglia del '930
A thousand miles of '930
Su strade lunghe e su strade alberate
On long roads and on tree-lined roads
Sotto una nube che cammina lenta
Under a cloud that walks slowly
Le piccole cilindrate
The small displacements
Mille miglie di un anno ormai lontano
A thousand miles of a year now distant
Il giorno da le sue prime boccate
The day gives its first puffs
Quando sulle strade verdi e in piano
When on the green and flat roads
Urlano le grosse cilindrate
The big displacements scream
Ultime partenze al mattino
Last departures in the morning
Quando l'alba non è ancora sfumata
When the dawn has not yet faded
Zaffate di gomma e di polvere
Whiffs of rubber and dust
Tutta l'Italia risvegliata
All of Italy awakened
A Borgogna Arcangeli è primo
At Borgogna Arcangeli is first
A Roma Nuvolari prevale
In Rome Nuvolari prevails
Insegue spetato Nuvolari
Ruthless Nuvolari pursues
Dietro una siepe di folla impazzita
Behind a hedge of a maddened crowd
A Terni dove c'è il rifornimento
At Terni where there is the refuelling
Passa Varzi e Nuvolari è seconda
Varzi passes and Nuvolari is second
La polvere alza un lenzuolo dentro il vento
The dust raises a sheet in the wind
E copre questo scontro furibondo
And covers this furious clash
Sudati i cofani sembrano saette
The sweaty bonnets look like arrows
Per le stanze di un castello antico
In the rooms of an ancient castle
300 curve e la morte strida e gomme roventi e puzza di benzina
300 bends and death screams and burning rubber and the smell of petrol
Al secondo passaggio per Bologna
On the second round through Bologna
L'Alfa di Varzi è prima
Varzi's Alfa is first
Ma l'insegue spietato Nuvolari
But ruthless Nuvolari pursues him
Ancona, guadagna sei minuti
Ancona, he gains six minutes
Nuvolari è dentro al suo trionfo
Nuvolari is in the midst of his triumph
Mentre Varzi fantastico è secondo
While fantastic Varzi is second
Arcangeli Campari ritirati
Arcangeli Campari retired
Tutti campioni famosi per il mondo
All famous champions in the world
Partivano di notte
They started at night
Arrivavano di sera
They would arrive in the evening
Dopo mille chilometri
After a thousand kilometres
Di una fantastica carrera
Of a fantastic race
E nessuno poteva dire
And no one could say
Se le macchine correvano
Whether the cars were racing
Per ritornare o scomparire
To return or disappear
Partono a notte fonda
They set off in the dead of night
Coi fari accessi sull'onda
With their headlights on the wave
E i pioppi in Lombarida
And the poplars in Lombardy
Te li strappano via
They tear them away from you
Sbruffi di polvere
Sprays of dust
Zaffate d'olio
Whiffs of oil
E puzzo di benzina
And the smell of petrol
Per le strade di un'Italia contadina
Along the roads of a rural Italy





Авторы: Lucio Dalla, Roberto Roversi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.