Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sai cos'è - edito in Germania
Du weißt nicht, was es ist - Deutsche Ausgabe
Non
sai
cos'è,
non
senti
Du
weißt
nicht,
was
es
ist,
du
fühlst
es
nicht
Sarà
che
adesso
non
pensi
Vielleicht
denkst
du
gerade
nicht
nach
I
tuoi
pensieri
sono
cenere
Deine
Gedanken
sind
Asche
Stanno
ormai
fermi
nel
buio
Sie
stehen
jetzt
still
im
Dunkeln
In
questo
sì,
in
questo
no
In
diesem
Ja,
in
diesem
Nein
Tu
che
mi
tocchi
la
pelle
Du,
die
meine
Haut
berührst
Vorresti
le
stelle
Du
möchtest
die
Sterne
Non
le
hai
Du
hast
sie
nicht
Io,
io
che
non
so
cos'è
Ich,
ich,
der
nicht
weiß,
was
es
ist
Ma
prendo
le
tue
mani
io
Aber
ich
nehme
deine
Hände
Io,
io
che
non
so
perché
Ich,
ich,
der
nicht
weiß,
warum
Ti
chiedo
se
rimani
Ich
frage
dich,
ob
du
bleibst
Solo
Dio
sa
cosa
c'è
Nur
Gott
weiß,
was
da
ist
In
questo
freddo
intorno
a
noi
In
dieser
Kälte
um
uns
herum
In
questo
mondo
dentro
di
noi
In
dieser
Welt
in
uns
drin
Siamo
soli,
soli,
luci
spente
Wir
sind
allein,
allein,
Lichter
aus
Dimmi
cos'hai,
hai
pianto
Sag
mir,
was
du
hast,
hast
du
geweint
O
dimmi
stai
solo
giocando
Oder
sag
mir,
spielst
du
nur
Sto
male
anch'io
davvero
Mir
geht
es
auch
schlecht,
wirklich
È
che
non
son
stato
sincero
Es
ist,
dass
ich
nicht
aufrichtig
war
Io
dentro
a
un
sogno,
anzi
di
fianco
Ich
in
einem
Traum,
oder
besser
gesagt
daneben
Volare
per
un
momento
poi
Fliegen
für
einen
Moment,
dann
Finire
qui,
rotolando
qui
a
toccarti
la
pelle
Hier
enden,
hier
rollend,
um
deine
Haut
zu
berühren
Vorrei
mille
stelle,
non
le
hai
Ich
möchte
tausend
Sterne,
du
hast
sie
nicht
Tu,
tu
che
non
sai
cos'è
Du,
du,
die
nicht
weißt,
was
es
ist
Ma
prendi
le
mie
mani
tu
Aber
du
nimmst
meine
Hände
Tu,
tu
che
mi
vuoi
perché
Du,
du,
die
mich
willst,
warum?
Io
che
ti
chiedo
se
rimani
Ich,
der
dich
fragt,
ob
du
bleibst
Noi,
cosa
cerchiamo,
poveri
noi
Wir,
was
suchen
wir,
wir
Armen
Con
questo
freddo
cosa
vuoi
Was
willst
du
bei
dieser
Kälte
Ma
cosa
abbiamo
dentro
noi
Aber
was
haben
wir
in
uns
Tu
lo
chiami
amore,
amore,
amore
Du
nennst
es
Liebe,
Liebe,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Carboni, Gaetano Curreri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.