Lucio Dalla - Non sai cos'è - edito in Germania - перевод текста песни на немецкий

Non sai cos'è - edito in Germania - Lucio Dallaперевод на немецкий




Non sai cos'è - edito in Germania
Du weißt nicht, was es ist - Deutsche Ausgabe
Non sai cos'è, non senti
Du weißt nicht, was es ist, du fühlst es nicht
Sarà che adesso non pensi
Vielleicht denkst du gerade nicht nach
I tuoi pensieri sono cenere
Deine Gedanken sind Asche
Stanno ormai fermi nel buio
Sie stehen jetzt still im Dunkeln
In questo sì, in questo no
In diesem Ja, in diesem Nein
Tu che mi tocchi la pelle
Du, die meine Haut berührst
Vorresti le stelle
Du möchtest die Sterne
Non le hai
Du hast sie nicht
Io, io che non so cos'è
Ich, ich, der nicht weiß, was es ist
Ma prendo le tue mani io
Aber ich nehme deine Hände
Io, io che non so perché
Ich, ich, der nicht weiß, warum
Ti chiedo se rimani
Ich frage dich, ob du bleibst
Solo Dio sa cosa c'è
Nur Gott weiß, was da ist
In questo freddo intorno a noi
In dieser Kälte um uns herum
In questo mondo dentro di noi
In dieser Welt in uns drin
Siamo soli, soli, luci spente
Wir sind allein, allein, Lichter aus
Dimmi cos'hai, hai pianto
Sag mir, was du hast, hast du geweint
O dimmi stai solo giocando
Oder sag mir, spielst du nur
Sto male anch'io davvero
Mir geht es auch schlecht, wirklich
È che non son stato sincero
Es ist, dass ich nicht aufrichtig war
Io dentro a un sogno, anzi di fianco
Ich in einem Traum, oder besser gesagt daneben
Volare per un momento poi
Fliegen für einen Moment, dann
Finire qui, rotolando qui a toccarti la pelle
Hier enden, hier rollend, um deine Haut zu berühren
Vorrei mille stelle, non le hai
Ich möchte tausend Sterne, du hast sie nicht
Tu, tu che non sai cos'è
Du, du, die nicht weißt, was es ist
Ma prendi le mie mani tu
Aber du nimmst meine Hände
Tu, tu che mi vuoi perché
Du, du, die mich willst, warum?
Io che ti chiedo se rimani
Ich, der dich fragt, ob du bleibst
Noi, cosa cerchiamo, poveri noi
Wir, was suchen wir, wir Armen
Con questo freddo cosa vuoi
Was willst du bei dieser Kälte
Ma cosa abbiamo dentro noi
Aber was haben wir in uns
Tu lo chiami amore, amore, amore
Du nennst es Liebe, Liebe, Liebe





Авторы: Luca Carboni, Gaetano Curreri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.