Текст и перевод песни Lucio Dalla - Quale Allegria (Live 20 Dicembre 1978)
Quale Allegria (Live 20 Dicembre 1978)
Quale Allegria (Live 20 December 1978)
Se
ti
ho
cercato
per
una
vita
senza
trovarti
If
I've
searched
for
you
for
a
lifetime
without
finding
you
Senza
nemmeno
avere
la
soddisfazione
di
averti
Without
even
receiving
the
satisfaction
of
having
you
Per
vederti
andare
via
To
watch
you
leave
Quale
allegria,
Such
joy,
Quale
allegria,
Such
joy,
Se
non
riesco
neanche
più
a
immaginarti
If
I
can't
even
imagine
you
anymore
Senza
sapere
se
strisciare
se
volare
Without
knowing
whether
to
crawl
or
fly
Insomma,
non
so
più
dove
cercarti
In
short,
I
no
longer
know
where
to
look
for
you
Quale
allegria,
Such
joy,
Senza
far
finta
di
dormire
Without
pretending
to
sleep
Con
la
tua
faccia
sulla
mia
With
your
face
on
mine
Saper
invece
che
domani
ciao
come
stai
Knowing
instead
that
tomorrow,
hello,
how
are
you
Una
pacca
sulla
spalla
e
via...
A
pat
on
the
shoulder
and
off
you
go...
Quale
allegria,
Such
joy,
Quale
allegria,
Such
joy,
Cambiar
faccia
cento
volte
per
far
finta
di
essere
un
bambino
Changing
my
face
a
hundred
times
to
pretend
to
be
a
child
Con
un
sorriso
ospitale
ridere
cantare
far
casino
With
a
welcoming
smile,
laughing,
singing,
making
a
mess
Insomma
far
finta
che
sia
sempre
un
carnevale...
In
short,
pretending
that
it's
always
carnival...
Sempre
un
carnevale.
Always
carnival.
Senza
allegria
Without
joy
Uscire
presto
la
mattina
Going
out
early
in
the
morning
La
testa
piena
di
pensieri
My
head
full
of
thoughts
Scansare
macchine,
giornali
Avoiding
cars
and
newspapers
Tornare
in
fretta
a
casa
Hurrying
home
Tanto
oggi
è
come
ieri
As
today
is
like
yesterday
Senza
allegria
Without
joy
Anche
sui
tram
e
gli
aeroplani
Even
on
trams
and
planes
O
sopra
un
palco
illuminato
Or
on
an
illuminated
stage
Fare
un
inchino
a
quelli
che
ti
son
davanti
Bowing
to
those
in
front
of
you
E
son
in
tanti
e
ti
battono
le
mani.
And
they're
many
and
they
applaud
you.
Senza
allegria
Without
joy
A
letto
insieme
senza
pace
In
bed
together
without
peace
Senza
più
niente
da
inventare.
With
nothing
left
to
invent.
Esser
costretti
a
farsi
anche
del
male
Being
forced
to
hurt
each
other
Per
potersi
con
dolcezza
perdonare
In
order
to
be
able
to
forgive
each
other
sweetly
E
continuare.
And
continue.
Far
finta
che
in
fondo
in
tutto
il
mondo
Pretending
that
deep
down,
in
the
whole
world
C′è
gente
con
gli
stessi
tuoi
problemi
There
are
people
with
the
same
problems
as
you
E
poi
fondare
un
circolo
serale
And
then
starting
an
evening
club
Per
pazzi
sprassolati
e
un
poco
scemi
For
silly,
crazy,
and
somewhat
foolish
people
Facendo
finta
che
la
gara
sia
Pretending
that
the
goal
is
Arrivare
in
salute
al
gran
finale.
To
reach
the
grand
finale
in
good
health.
Mentre
è
già
pronto
Andrea
While
Andrea
is
already
ready
Con
un
bastone
e
cento
denti
With
a
stick
and
a
hundred
teeth
Che
ti
chiede
di
pagare
Asking
you
to
pay
Per
i
suoi
pasti
mal
mangiati
For
his
poorly
eaten
meals
I
sonni
derubati
i
furti
obbligati
His
stolen
sleep,
his
forced
thefts
Per
essere
stato
ucciso
For
being
killed
Quindici
volte
in
fondo
a
un
viale
Fifteen
times
at
the
end
of
an
avenue
Per
quindici
anni
la
sera
di
Natale...
For
fifteen
years
on
Christmas
Eve...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.