Lucio Dalla - Quale Allegria (Live 20 Dicembre 1978) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Quale Allegria (Live 20 Dicembre 1978)




Quale Allegria (Live 20 Dicembre 1978)
Quale Allegria (Live 20 December 1978)
Quale allegria
Such joy
Se ti ho cercato per una vita senza trovarti
If I've searched for you for a lifetime without finding you
Senza nemmeno avere la soddisfazione di averti
Without even receiving the satisfaction of having you
Per vederti andare via
To watch you leave
Quale allegria,
Such joy,
Quale allegria,
Such joy,
Se non riesco neanche più a immaginarti
If I can't even imagine you anymore
Senza sapere se strisciare se volare
Without knowing whether to crawl or fly
Insomma, non so più dove cercarti
In short, I no longer know where to look for you
Quale allegria,
Such joy,
Senza far finta di dormire
Without pretending to sleep
Con la tua faccia sulla mia
With your face on mine
Saper invece che domani ciao come stai
Knowing instead that tomorrow, hello, how are you
Una pacca sulla spalla e via...
A pat on the shoulder and off you go...
Quale allegria,
Such joy,
Quale allegria,
Such joy,
Cambiar faccia cento volte per far finta di essere un bambino
Changing my face a hundred times to pretend to be a child
Con un sorriso ospitale ridere cantare far casino
With a welcoming smile, laughing, singing, making a mess
Insomma far finta che sia sempre un carnevale...
In short, pretending that it's always carnival...
Sempre un carnevale.
Always carnival.
Senza allegria
Without joy
Uscire presto la mattina
Going out early in the morning
La testa piena di pensieri
My head full of thoughts
Scansare macchine, giornali
Avoiding cars and newspapers
Tornare in fretta a casa
Hurrying home
Tanto oggi è come ieri
As today is like yesterday
Senza allegria
Without joy
Anche sui tram e gli aeroplani
Even on trams and planes
O sopra un palco illuminato
Or on an illuminated stage
Fare un inchino a quelli che ti son davanti
Bowing to those in front of you
E son in tanti e ti battono le mani.
And they're many and they applaud you.
Senza allegria
Without joy
A letto insieme senza pace
In bed together without peace
Senza più niente da inventare.
With nothing left to invent.
Esser costretti a farsi anche del male
Being forced to hurt each other
Per potersi con dolcezza perdonare
In order to be able to forgive each other sweetly
E continuare.
And continue.
Con allegria
With joy
Far finta che in fondo in tutto il mondo
Pretending that deep down, in the whole world
C′è gente con gli stessi tuoi problemi
There are people with the same problems as you
E poi fondare un circolo serale
And then starting an evening club
Per pazzi sprassolati e un poco scemi
For silly, crazy, and somewhat foolish people
Facendo finta che la gara sia
Pretending that the goal is
Arrivare in salute al gran finale.
To reach the grand finale in good health.
Mentre è già pronto Andrea
While Andrea is already ready
Con un bastone e cento denti
With a stick and a hundred teeth
Che ti chiede di pagare
Asking you to pay
Per i suoi pasti mal mangiati
For his poorly eaten meals
I sonni derubati i furti obbligati
His stolen sleep, his forced thefts
Per essere stato ucciso
For being killed
Quindici volte in fondo a un viale
Fifteen times at the end of an avenue
Per quindici anni la sera di Natale...
For fifteen years on Christmas Eve...





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.