Текст и перевод песни Lucio Dalla - Quale allegria - Remastered in 192 KHz
Quale allegria - Remastered in 192 KHz
Какое веселье - Ремастеринг в 192 кГц
Quale
allegria
Какое
веселье
Se
ti
ho
cercato
per
una
vita
senza
trovarti
Если
я
искал
тебя
всю
жизнь
и
не
нашел
Senza
nemmeno
avere
la
soddisfazione
di
averti
Даже
не
имея
удовлетворения
обладать
тобой
Per
vederti
andare
via
Чтобы
увидеть,
как
ты
уходишь
Quale
allegria
Какое
веселье
Quale
allegria
Какое
веселье
Se
non
riesco
neanche
più
a
immaginarti
Если
я
больше
даже
не
могу
тебя
представить
Senza
sapere
se
volare
se
strisciare
Не
зная,
летать
или
ползти
Insomma,
non
so
più
dove
cercarti
Короче,
я
не
знаю,
где
тебя
искать
Quale
allegria
Какое
веселье
Quale
allegria
Какое
веселье
Senza
far
finta
di
dormire
Не
притворяясь
спящим
Con
la
tua
guancia
sulla
mia
Твоя
щека
на
моей
Sapere
invece
che
domani,
ciao
come
stai
Знать
вместо
этого,
что
завтра,
привет,
как
дела
Una
pacca
sulla
spalla
e
via
Хлопок
по
плечу
и
вперед
Quale
allegria
Какое
веселье
Quale
allegria
Какое
веселье
Cambiar
faccia
cento
volte
per
far
finta
di
essere
un
bambino
Менять
лицо
сотню
раз,
чтобы
притвориться
ребенком
Di
essere
un
bambino
Быть
ребенком
Con
un
sorriso
ospitale
ridere
e
cantare,
fare
casino
С
гостеприимной
улыбкой
смеяться
и
петь,
устраивать
беспорядки
Insomma
far
finta
che
sia
sempre
un
carnevale
Короче,
притворяться,
что
это
всегда
карнавал
Sempre
un
carnevale
Всегда
карнавал
Senza
allegria
Без
веселья
Uscire
presto
la
mattina
Выходить
рано
утром
La
testa
piena
di
pensieri
Голова
полна
мыслей
Scansare
macchine
e
giornali
Уклоняться
от
машин
и
газет
Tornare
in
fretta
a
casa
Быстро
возвращаться
домой
Tanto
oggi
è
come
ieri
Потому
что
сегодня
все
как
вчера
Senza
allegria
Без
веселья
Anche
sui
treni
e
gli
aeroplani
Даже
в
поездах
и
самолетах
O
sopra
un
palco
illuminato
Или
на
освещенной
сцене
Fare
un
inchino
a
quelli
che
ti
son
davanti
Поклониться
тем,
кто
перед
тобой
Che
sono
in
tanti
e
ti
battono
le
mani
Их
много,
и
они
хлопают
тебе
Senza
allegria
Без
веселья
A
letto
insieme
senza
pace
В
постели
вместе
без
покоя
Senza
più
niente
da
inventare
Больше
нечего
придумывать
Esser
costretti
a
farsi
anche
del
male
Быть
вынужденным
причинить
друг
другу
боль
Per
potersi
con
dolcezza
perdonare
Чтобы
нежно
простить
друг
друга
E
continuare
И
продолжать
Far
finta
che
in
fondo
in
tutto
il
mondo
Притворяться,
что
в
конце
концов
во
всем
мире
C'è
gente
con
gli
stessi
tuoi
problemi
Есть
люди
с
теми
же
проблемами,
что
и
у
тебя
Per
poi
fondare
un
circolo
serale
Чтобы
основать
вечерний
кружок
Per
pazzi
sprassolati
un
poco
scemi
Для
чудаков
с
причудами,
немного
глупых
Facendo
finta
che
la
gara
sia
Делая
вид,
что
цель
- это
Arrivare
in
salute
al
gran
finale
Дойти
до
финала
в
добром
здравии
Mentre
è
già
pronto
Andrea
Пока
Андреа
уже
готов
Con
un
bastone
cento
denti
С
тростью
и
сотней
зубов
Che
ti
chiede
di
pagare
Который
просит
тебя
заплатить
Per
i
suoi
pasti
mal
mangiati
За
его
плохо
съеденную
еду
I
sonni
derubati,
i
furti
obbligati
Украденные
сны,
принудительные
кражи
Per
essere
stato
ucciso
За
то,
что
был
убит
Quindici
volte
in
fondo
a
un
viale
Пятнадцать
раз
в
конце
аллеи
Per
quindici
anni
la
sera
di
Natale
Пятнадцать
лет
подряд
в
канун
Рождества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.