Текст и перевод песни Lucio Dalla - Quale allegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ti
ho
cercato
per
una
vita
senza
trovarti
If
I
have
searched
for
you
for
a
lifetime
without
finding
you
Senza
nemmeno
avere
la
soddisfazione
di
averti
Without
even
having
the
satisfaction
of
having
you
Per
vederti
andare
via
To
see
you
go
away
Se
non
riesco
neanche
più
a
immaginarti
If
I
can't
even
imagine
you
anymore
Senza
sapere
se
volare
se
strisciare
Without
knowing
if
to
fly
or
to
crawl
Insomma,
non
so
più
dove
cercarti
In
short,
I
don't
know
where
to
look
for
you
anymore
Senza
far
finta
di
dormire
Without
pretending
to
sleep
Con
la
tua
guancia
sulla
mia
With
your
cheek
on
mine
Saper
invece
che
domani
"ciao,
come
stai?"
Knowing
instead
that
tomorrow
"hello,
how
are
you?"
Una
pacca
sulla
spalla
e
via
A
pat
on
the
shoulder
and
away
we
go
Cambiar
faccia
cento
volta
Changing
face
a
hundred
times
Per
far
finta
di
essere
un
bambino
To
pretend
to
be
a
child
Di
essere
un
bambino
To
be
a
child
Con
un
sorriso
ospitale,
ridere
e
cantare
far
casino
With
a
welcoming
smile,
laugh
and
sing
and
make
a
mess
Insomma
far
finta
che
sia
sempre
un
carnevale
In
short,
pretend
that
it's
always
a
carnival
Sempre
un
carnevale
Always
a
carnival
Senza
allegria
Without
joy
Uscire
presto
la
mattina
Going
out
early
in
the
morning
La
testa
piena
di
pensieri
Head
full
of
thoughts
Scansare
macchine,
giornali
Dodging
cars,
newspapers
Tornare
in
fretta
a
casa
Hurry
back
home
Tanto
oggi
è
come
ieri
Today
is
like
yesterday
Senza
allegria
Without
joy
Anche
sui
treni
e
gli
aeroplani
Even
on
trains
and
airplanes
O
sopra
un
palco
illuminato
Or
on
an
illuminated
stage
Fare
un
inchino
a
quelli
che
ti
son
davanti
Bowing
to
those
who
are
in
front
of
you
E
son
in
tanti
e
ti
battono
le
mani
And
they
are
many
and
they
clap
their
hands
Senza
allegria
Without
joy
A
letto
insieme
senza
pace
In
bed
together
without
peace
Senza
più
niente
da
inventare
With
nothing
left
to
invent
Esser
costretti
a
farsi
anche
del
male
To
be
forced
to
hurt
each
other
Per
potersi
con
dolcezza
perdonare
To
be
able
to
forgive
each
other
with
sweetness
E
continuare
And
to
continue
Far
finta
che
in
fondo
in
tutto
il
mondo
Pretending
that
deep
down
in
the
whole
world
C'è
gente
con
gli
stessi
tuoi
problemi
There
are
people
with
the
same
problems
as
you
Per
poi
fondare
un
circolo
serale
To
then
found
an
evening
circle
Per
pazzi
sprassolati,
un
poco
scemi
For
crazy
sprassolati,
a
little
crazy
Facendo
finta
che
la
gara
sia
Pretending
that
the
race
is
Arrivare
in
salute
al
gran
finale
To
arrive
in
good
health
at
the
grand
finale
Mentre
è
già
pronto
Andrea
While
Andrea
is
already
ready
Con
un
bastone
e
cento
denti
With
a
stick
and
a
hundred
teeth
Che
ti
chiede
di
pagare
Who
asks
you
to
pay
Per
i
suoi
pasti
mal
mangiati
For
his
badly
eaten
meals
I
sonni
derubati,
i
furti
obbligati
The
stolen
sleep,
the
forced
thefts
Per
essere
stato
ucciso
For
having
been
killed
Quindici
volte
in
fondo
a
un
viale
Fifteen
times
at
the
end
of
an
avenue
Per
quindici
anni
la
sera
di
Natale
For
fifteen
years
on
Christmas
Eve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.