Lucio Dalla - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Solo




Solo
Alone
Solo da non poterne più
So alone that I can't take it anymore
Tra due nuvole e l′alba
Between two clouds and the dawn
Passo da un camion all'altro
I pass from one truck to another
E la faccio da padrone
And I act like the boss
Solo in mezzo a questa confusione
Alone amidst all this confusion
Solo così mi posso contare
It's the only way I can count on myself
Così solo che mi parlo
So alone that I talk to myself
E mi posso ascoltare
And I can listen
Solo come una scarpa su un biliardo
Alone like a shoe on a pool table
Pronto per un nuovo imbarco
Ready for a new departure
Ma è lontana la mia nave, difficile arrivare
But my ship is far away, hard to reach
Per ora usiamo il cannocchiale
For now, let's use the telescope
Solo come un′armonica a bocca senza bocca
Alone like a harmonica without a mouth
Un bacio caduto per terra
A kiss fallen to the ground
Solo come uno che sta per tornare dalla guerra
Alone like someone who is about to return from war
Tra la verità che non si dice
Between the truth that is not spoken
E le bugie dette male
And the lies poorly said
Qui comunque qualcosa non funziona
Here somehow, something is not working
Bisognerebbe controllare
It should be checked
È solo chi sta in casa tutto il giorno
Someone who stays home all day
E a non far niente si stanca
And gets tired of doing nothing
O quelli che per forza li trovi ogni sera
Or those you always find every night
Dove si beve e si canta
Where they drink and sing
Solo e pesante come il sonno dei bambini
Alone and heavy as children's sleep
Soli ogni notte nel letto
Alone every night in bed
Era solo anche mio padre, poveretto
My father was alone too, poor thing
Che per farmi dormire rimase solo
Who stayed alone to make me sleep
E la favola è ancora da finire
And the fairy tale is still there to be finished
Solo come in America
Alone like in America
Seduto davanti al mare
Sitting in front of the sea
Ti ricordi che solo che ero a Los Angeles
Do you remember when I was alone in Los Angeles
Quando ti ho vista arrivare
When I saw you coming
Che eri sola anche tu
That you were alone too
Com'eri sola anche tu
How alone you were too
Bene, mettiamoci insieme
Well, let's get together
E non pensiamoci più
And let's not think about it anymore
Il ragionamento filava
The reasoning was sound
Non ti sembra
Don't you think?
Eravamo due soli
We were two lonely people
Che si guardavano in faccia
Staring at each other
Ci si guardava a vicenda
We looked at each other
Se questa è la vita, di qui non si scappa
If this is life, there's no escape
Ogni cosa ogni giorno la cambia
Everything changes it every day
Nel deserto tempeste di sabbia
In the desert, sandstorms
S'incazza anche il mare
Even the sea gets angry
Ma dopo un′ora si calma
But calms down after an hour
Telefoniamoci
Let's call each other
Magari vediamoci
Maybe we'll see each other
No, aspetta un momento, stasera non so
No, wait a minute, I don't know about tonight
No, va bene lo stesso
No, that's okay
Proviamo a parlarci
Let's try to talk
Ad amarci più spesso
To love each other more often
Va bene, parliamo domani però
Okay, let's talk tomorrow
Perché proprio adesso?
Why right now?
E no, ciccia mia, la vita è la mia
And no, honey, life is mine
Ci sono altre cose che si possono fare
There are other things you can do
Intanto mi chiudo in casa e ricomincio a pensare
In the meantime, I'll shut myself in the house and start thinking again
Solo da non poterne più, tra due nuvole e l′alba
So alone that I can't take it anymore, between two clouds and the dawn
Ma ero più solo quando c'eri anche tu
But I was lonelier when you were here too
Però una cosa mi manca
But there's one thing I miss
Solo davanti a tutti i campanelli
Alone before all the doorbells
Così solo che mi metto a suonare
So alone that I start playing
Sono i momenti più belli
Those are the best moments
Con te non si poteva mai fare
I could never do that with you
Solo come in America
Alone like in America
Seduto davanti al mare
Sitting in front of the sea
Vuoi scommettere che torno, ci torno e mi siedo
You can bet I'll be back, I'll come back and sit down
Qualche cosa dovrà pure arrivare
Something will have to come of it





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.