Текст и перевод песни Lucio Dalla - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
da
non
poterne
più
So
alone
that
I
can't
take
it
anymore
Tra
due
nuvole
e
l′alba
Between
two
clouds
and
the
dawn
Passo
da
un
camion
all'altro
I
pass
from
one
truck
to
another
E
la
faccio
da
padrone
And
I
act
like
the
boss
Solo
in
mezzo
a
questa
confusione
Alone
amidst
all
this
confusion
Solo
così
mi
posso
contare
It's
the
only
way
I
can
count
on
myself
Così
solo
che
mi
parlo
So
alone
that
I
talk
to
myself
E
mi
posso
ascoltare
And
I
can
listen
Solo
come
una
scarpa
su
un
biliardo
Alone
like
a
shoe
on
a
pool
table
Pronto
per
un
nuovo
imbarco
Ready
for
a
new
departure
Ma
è
lontana
la
mia
nave,
difficile
arrivare
But
my
ship
is
far
away,
hard
to
reach
Per
ora
usiamo
il
cannocchiale
For
now,
let's
use
the
telescope
Solo
come
un′armonica
a
bocca
senza
bocca
Alone
like
a
harmonica
without
a
mouth
Un
bacio
caduto
per
terra
A
kiss
fallen
to
the
ground
Solo
come
uno
che
sta
per
tornare
dalla
guerra
Alone
like
someone
who
is
about
to
return
from
war
Tra
la
verità
che
non
si
dice
Between
the
truth
that
is
not
spoken
E
le
bugie
dette
male
And
the
lies
poorly
said
Qui
comunque
qualcosa
non
funziona
Here
somehow,
something
is
not
working
Bisognerebbe
controllare
It
should
be
checked
È
solo
chi
sta
in
casa
tutto
il
giorno
Someone
who
stays
home
all
day
E
a
non
far
niente
si
stanca
And
gets
tired
of
doing
nothing
O
quelli
che
per
forza
li
trovi
ogni
sera
Or
those
you
always
find
every
night
Dove
si
beve
e
si
canta
Where
they
drink
and
sing
Solo
e
pesante
come
il
sonno
dei
bambini
Alone
and
heavy
as
children's
sleep
Soli
ogni
notte
nel
letto
Alone
every
night
in
bed
Era
solo
anche
mio
padre,
poveretto
My
father
was
alone
too,
poor
thing
Che
per
farmi
dormire
rimase
solo
Who
stayed
alone
to
make
me
sleep
E
la
favola
è
ancora
lì
da
finire
And
the
fairy
tale
is
still
there
to
be
finished
Solo
come
in
America
Alone
like
in
America
Seduto
davanti
al
mare
Sitting
in
front
of
the
sea
Ti
ricordi
che
solo
che
ero
a
Los
Angeles
Do
you
remember
when
I
was
alone
in
Los
Angeles
Quando
ti
ho
vista
arrivare
When
I
saw
you
coming
Che
eri
sola
anche
tu
That
you
were
alone
too
Com'eri
sola
anche
tu
How
alone
you
were
too
Bene,
mettiamoci
insieme
Well,
let's
get
together
E
non
pensiamoci
più
And
let's
not
think
about
it
anymore
Il
ragionamento
filava
The
reasoning
was
sound
Non
ti
sembra
Don't
you
think?
Eravamo
due
soli
We
were
two
lonely
people
Che
si
guardavano
in
faccia
Staring
at
each
other
Ci
si
guardava
a
vicenda
We
looked
at
each
other
Se
questa
è
la
vita,
di
qui
non
si
scappa
If
this
is
life,
there's
no
escape
Ogni
cosa
ogni
giorno
la
cambia
Everything
changes
it
every
day
Nel
deserto
tempeste
di
sabbia
In
the
desert,
sandstorms
S'incazza
anche
il
mare
Even
the
sea
gets
angry
Ma
dopo
un′ora
si
calma
But
calms
down
after
an
hour
Telefoniamoci
Let's
call
each
other
Magari
vediamoci
Maybe
we'll
see
each
other
No,
aspetta
un
momento,
stasera
non
so
No,
wait
a
minute,
I
don't
know
about
tonight
No,
va
bene
lo
stesso
No,
that's
okay
Proviamo
a
parlarci
Let's
try
to
talk
Ad
amarci
più
spesso
To
love
each
other
more
often
Va
bene,
parliamo
domani
però
Okay,
let's
talk
tomorrow
Perché
proprio
adesso?
Why
right
now?
E
no,
ciccia
mia,
la
vita
è
la
mia
And
no,
honey,
life
is
mine
Ci
sono
altre
cose
che
si
possono
fare
There
are
other
things
you
can
do
Intanto
mi
chiudo
in
casa
e
ricomincio
a
pensare
In
the
meantime,
I'll
shut
myself
in
the
house
and
start
thinking
again
Solo
da
non
poterne
più,
tra
due
nuvole
e
l′alba
So
alone
that
I
can't
take
it
anymore,
between
two
clouds
and
the
dawn
Ma
ero
più
solo
quando
c'eri
anche
tu
But
I
was
lonelier
when
you
were
here
too
Però
una
cosa
mi
manca
But
there's
one
thing
I
miss
Solo
davanti
a
tutti
i
campanelli
Alone
before
all
the
doorbells
Così
solo
che
mi
metto
a
suonare
So
alone
that
I
start
playing
Sono
i
momenti
più
belli
Those
are
the
best
moments
Con
te
non
si
poteva
mai
fare
I
could
never
do
that
with
you
Solo
come
in
America
Alone
like
in
America
Seduto
davanti
al
mare
Sitting
in
front
of
the
sea
Vuoi
scommettere
che
torno,
ci
torno
e
mi
siedo
You
can
bet
I'll
be
back,
I'll
come
back
and
sit
down
Qualche
cosa
dovrà
pure
arrivare
Something
will
have
to
come
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
1983
дата релиза
30-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.