Текст и перевод песни Lucio Dalla - Tutta la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta
la
vita,
con
questo
orribile
rumore
A
lifetime,
with
this
horrible
noise
Su
e
giù
o
nel
mezzo
delle
scale
Up
and
down
or
in
the
middle
of
the
stairs
Le
spalle
contro
quella
porta
My
shoulders
against
that
door
Tutta
la
vita,
a
far
suonare
un
pianoforte
A
lifetime,
making
a
piano
play
Lasciandoci
dentro
anche
le
dita
Leaving
our
fingers
inside
it
as
well
Su
e
giù
o
nel
mezzo
a
una
tastiera
Up
and
down
or
in
the
middle
of
a
keyboard
Siamo
sicuri
che
era
musica
We're
sure
it
was
music
Tutta
la
vita,
a
provare
a
dirti
che
partivo
A
lifetime,
trying
to
tell
you
I
was
leaving
O
che
partivo
o
che
morivo
Or
that
I
was
leaving
or
that
I
was
dying
Domani
compro
un
bel
violino
Tomorrow
I'm
buying
a
beautiful
violin
E
una
camicia
di
velluto
e
ti
saluto
e
ti
saluto
And
a
velvet
shirt
and
I
bid
you
farewell,
I
bid
you
farewell
Come
un
pallone
che
si
è
perduto
Like
a
balloon
that's
lost
its
way
Al
limite
fisico
del
racconto
At
the
physical
limit
of
the
story
O
dentro
un
cielo
tropicale
Or
in
a
tropical
sky
O
come
i
palloni
di
una
volta
Or
like
the
balloons
of
the
old
days
Che
rotolavano
sulle
scale
fino
alla
porta
ta
ta
That
rolled
down
the
stairs
to
the
door
ta
ta
Tutta
la
vita,
senza
mai
chiudere
una
porta
A
lifetime,
without
ever
closing
a
door
Salutando
gli
ultimi
capelli
Waving
at
the
last
of
my
hair
E
con
un
ghigno
criminale
And
with
a
criminal
grin
Come
sarebbe
fammi
un
esempio,
un
esempio
How
would
it
be
give
me
an
example,
an
example
Tutta
la
vita,
senza
nemmeno
un
paragone
A
lifetime,
without
even
a
comparison
Fin
dalla
prima
discoteca
From
the
first
disco
Lasciando
a
casa
il
cuore
o
sulle
scale
Leaving
my
heart
at
home
or
on
the
stairs
Siamo
sicuri
della
musica?
Are
we
sure
about
the
music?
Sì
la
musica
ma
la
musica
Yes
the
music
but
the
music
Tutta
la
vita,
telefonista
e
moribondo
A
lifetime,
telephone
operator
and
moribund
Piacevolmente
addormentato
Pleasantly
asleep
Su
e
giù
o
nel
buio
di
un
divano
Up
and
down
or
in
the
darkness
of
a
couch
Tutta
la
vita,
al
centro
della
confusione
A
lifetime,
in
the
middle
of
the
confusion
O
dentro
il
palmo
di
una
mano
no
no
no
Or
in
the
palm
of
a
hand
no
no
no
Ma
senza
niente
di
meccanico
But
without
anything
mechanical
Come
un
pallone
che
si
è
perduto
Like
a
balloon
that's
lost
its
way
Io
ti
saluto,
io
ti
saluto
I
bid
you
farewell,
I
bid
you
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.