Текст и перевод песни Lucio Dalla - Viaggi organizzati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaggi organizzati
Organized Tours
Quando
c'erano
i
cavalli
When
there
were
horses
Non
si
arrivava
mai
We
never
arrived
Veniva
buio
presto
e
presto
era
già
tardi
It
got
dark
early
and
soon
it
was
already
late
La
notte
non
finiva
mai
The
night
never
ended
Tu
cosa
vuoi?
What
do
you
want?
Una
bella
mattina
si
mosse
qualcosa
One
fine
morning
something
moved
La
loro
vita
cambiò
Their
life
changed
Lui
era
fermo
davanti
a
una
vetrina
He
was
standing
in
front
of
a
window
Lei
s'innamorò
She
fell
in
love
Ma
adesso
tu
chi
sei?
But
now
who
are
you?
Perché
non
parli
mai?
Why
don't
you
ever
talk?
Cosa
vuoi?
What
do
you
want?
Quella
notte
guardarono
le
stelle
That
night
they
looked
at
the
stars
Quella
notte
non
finiva
mai
That
night
never
ended
Si
guardavano
negli
occhi
They
looked
into
each
other's
eyes
Mentre
passavano
due
guerre
While
two
wars
passed
Si
tenevano
la
mano
They
held
each
other's
hands
Per
non
lasciarsi
mai
So
as
never
to
leave
each
other
Con
quella
faccia
bianca
e
quegli
occhioni
blu
With
that
pale
face
and
those
blue
eyes
Che
non
si
chiudono
mai
That
never
close
È
più
di
un'ora
che
mi
guardi
tu
You've
been
watching
me
for
over
an
hour
Io
sono
il
cielo
dietro
all'angolo
I
am
the
sky
around
the
corner
Sono
un
viaggio
che
farai
I'm
a
journey
that
you'll
take
Sono
un
progetto,
sono
un
calcolo
I'm
a
plan,
I'm
a
calculation
Chiudi
gli
occhi
Close
your
eyes
Che
t'innamorerai
That
you'll
fall
in
love
Ma
potrei
sdraiarti
sotto
un
albero
But
I
could
lay
you
down
under
a
tree
Fare
solo
quello
che
ti
va
Do
only
what
you
want
to
do
Giocare
col
mio
cuore
elettrico
Play
with
my
electric
heart
Accenderti,
spegnerti
Turn
on,
turn
off
Accenderti,
spegnerti,
accenderti,
spegnerti,
accenderti
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off,
turn
on
Se
ci
fosse
davvero
un
posto
così
bello,
è
chiaro
che
ci
andrei
If
there
really
was
such
a
beautiful
place,
of
course
I
would
go
there
Partirei
adesso,
partirei
scalzo,
partirei
in
mutande
I'd
leave
now,
barefoot,
in
my
underwear
Anzi
m'innamorerei
In
fact,
I'd
fall
in
love
Ma
non
ho
capito
bene
tu
But
I
haven't
quite
understood
you
Con
quella
faccia
bianca
e
quegli
occhioni
blu
With
that
pale
face
and
those
blue
eyes
Che
non
si
chiudono
mai
That
never
close
E
invece
è
bello
chiuderli
di
notte
And
instead
it's
nice
to
close
them
at
night
Senza
sapere
se
ti
sveglierai
Without
knowing
if
you'll
wake
up
O
stando
ad
occhi
aperti
Or
by
staying
awake
Confondere
la
notte,
andare
in
giro
Confuse
the
night,
wander
around
Senza
sapere
dove
vai
Without
knowing
where
you're
going
Tu,
così
bella
tu
You,
so
beautiful
you
Staccarti
da
quel
muro
e
poi
venire
giù
Pull
yourself
away
from
that
wall
and
then
come
down
Che
siamo
cieli
senza
angolo
Who
are
skies
without
an
angle
Andiamo
dove
vogliamo
noi
We
go
where
we
want
Senza
progetti
come
gli
angeli
Without
plans
like
angels
Possiam
salire
sopra
gli
alberi
We
can
climb
trees
Giocare
con
i
cuori
elettrici
Play
with
electric
hearts
Accenderci,
spegnerci,
accenderci,
spegnerci
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
Accenderci,
spegnerci,
accenderci,
spegnerci
Turn
on,
turn
off,
turn
on,
turn
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIO DALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.