Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
gli
assassini
sono
mica
diversi
Und
die
Mörder
sind
nicht
anders
Hanno
mica,
mica
sei
dita
e
tre
piedi
Sie
haben
nicht
etwa
sechs
Finger
und
drei
Füße
Sono
piantine
come
noi,
nei
vasi
Sie
sind
Pflänzchen
wie
wir,
in
den
Töpfen
Sono
pellegrini
come
noi,
come
noi
sui
viali
Sie
sind
Pilger
wie
wir,
wie
wir
auf
den
Alleen
Eppure
dicono:
"Cosa
abbiamo
fatto
di
male?
Und
doch
sagen
sie:
"Was
haben
wir
Schlimmes
getan?
Solo
risolto
qualcuno
più
in
fretta
Nur
jemanden
schneller
erledigt
Spaccato
il
cuore
a
qualche
nonna
più
in
fretta
Einer
Oma
schneller
das
Herz
gebrochen
Sepolta
adesso
invece
che,
che
fra
quarant'anni"
Sie
jetzt
begraben,
statt,
statt
in
vierzig
Jahren"
E
poi
noi,
poi
noi,
gli
assassini,
vi
abbiamo
Und
dann
wir,
dann
wir,
die
Mörder,
haben
euch
Fatto
girare
in
fretta
fra
i
tavoli
Schnell
zwischen
den
Tischen
herumgeführt
Buttato
all'aria
tutte,
tutte
le
tazzine
Alle,
alle
Tassen
in
die
Luft
geworfen
Cosa
c'è
di
sbagliato
in
noi,
gli
assassini?
Was
ist
falsch
an
uns,
den
Mördern?
Cosa
c'è
di
sbagliato
nei
nostri
giardini?
Was
ist
falsch
an
unseren
Gärten?
Che
cosa
c'è
dietro
le
vostre
mascherine?
Was
steckt
hinter
euren
Masken?
Baby,
ba-baby,
c'mon
Baby,
ba-baby,
komm
schon
Baby,
c'mon
Baby,
komm
schon
Baby,
c'mon
Baby,
komm
schon
Il
murder
rock,
il
murder
rock,
il
murder
rock
Der
Murder
Rock,
der
Murder
Rock,
der
Murder
Rock
Lasciami
che
è
meglio
per
te
Lass
mich,
das
ist
besser
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Quarantotto, Piercarlo D'amato, Francesco Sartori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.