Текст и перевод песни Luciole - Viens sourire sur ma bouche
Viens sourire sur ma bouche
Come Smile on My Lips
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Corps
comme
les
touches
du
piano,
caressées,
effleurées
Body
like
piano
keys,
caressed,
grazed
Viens
sourire
sur
mes
lèvres,
sourire
sur
mon
visage
des
baisers
de
passage
Come
smile
on
my
lips,
smile
on
my
face,
fleeting
kisses
Leur
parcours:
un
voyage
Their
journey:
a
voyage
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Cinq
mots
au
creux
de
ma
main
Five
words
in
the
palm
of
my
hand
Écrits
au
stylo
fin,
écrits
au
stylo
rouge
Written
with
a
fine
pen,
written
with
a
red
pen
Une
ligne
entre
les
miennes
A
line
between
mine
Pour
ne
pas
l'oublier,
de
la
répéter
So
as
not
to
forget
it,
to
repeat
it
Juste
pour
que
je
sois
tienne
Just
for
me
to
be
yours
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Elle
était
écrit
là
cette
phrase
si
jolie,
si
douce
There
it
was
written,
that
phrase
so
beautiful,
so
sweet
Un
éclat,
viens
sourire
A
spark,
come
smile
Embrasse-moi,
sois
heureux
d'être
là,
on
est
bien
Kiss
me,
be
happy
to
be
there,
we
are
fine
Et
demain,
que
sera,
sera
And
tomorrow,
what
will
be,
will
be
Viens
sourire,
rapproche-toi
Come
smile,
come
closer
Toi
et
moi,
moi
et
toi,
toi
et
moi
You
and
me,
me
and
you,
you
and
me
Ça
fait
mouche
It's
a
hit
Oui,
viens
donc
sur
ma
bouche
Yes,
come
on
my
lips
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Oui
ça
m'a
plu
tout
de
suite
Yes,
I
liked
it
right
away
Je
n'avais
pas
prévu
ta
fuite
I
didn't
expect
you
to
flee
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Mon
corps
comme
les
touches
du
piano,
caressées,
effleurées
My
body
like
piano
keys,
caressed,
grazed
Viens
sourire
sur
mes
lèvres,
sourire
sur
mon
visage
des
baisers
de
passage
Come
smile
on
my
lips,
smile
on
my
face,
fleeting
kisses
Parcours,
un
voyage
Journey,
a
voyage
"Viens
sourire
sur
ma
bouche"
"Come
smile
on
my
lips"
S'est
lentement
effacé
Faded
slowly
De
ma
paume
repliée
sur
ta
main
si
glacée
From
my
palm
folded
on
your
hand
so
cold
La
petite
phrase
écarlate
a
doucement
disparu
The
little
scarlet
phrase
softly
disappeared
Tout
comme
toi,
tout
comme
toi
Just
like
you,
just
like
you
À
l'angle
de
la
rue
On
the
street
corner
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Come
smile
on
my
lips
Je
t'aimais
bien,
je
crois
I
liked
you,
I
think
Le
bus
a
démarré
dehors
The
bus
has
started
outside
Il
faisait
froid
It
was
cold
Continue
de
sourire
Keep
smiling
Surtout
ne
m'oublie
pas
Above
all,
don't
forget
me
Juste
une
dernière
fois
Just
one
last
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucile Gerard, Alan Corbel
Альбом
Ombres
дата релиза
16-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.