Luciole - Viens sourire sur ma bouche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciole - Viens sourire sur ma bouche




Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Corps comme les touches du piano, caressées, effleurées
Тело, как клавиши пианино, гладили, гладили
Viens sourire sur mes lèvres, sourire sur mon visage des baisers de passage
Приди с улыбкой на моих губах, с улыбкой на моем лице от мимолетных поцелуев
Leur parcours: un voyage
Их путешествие: путешествие
Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Cinq mots au creux de ma main
Пять слов в моей руке
Écrits au stylo fin, écrits au stylo rouge
Написанные тонкой ручкой, написанные красной ручкой
Une ligne entre les miennes
Линия между моими
Pour ne pas l'oublier, de la répéter
Чтобы не забыть ее, повторить ее
Juste pour que je sois tienne
Просто чтобы я была твоей.
Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Elle était écrit cette phrase si jolie, si douce
Там была написана эта фраза, такая милая, такая нежная.
Un éclat, viens sourire
Блеск, давай улыбнемся.
Embrasse-moi, sois heureux d'être là, on est bien
Поцелуй меня, будь счастлив быть рядом, мы в порядке.
Et demain, que sera, sera
А завтра что будет, то будет
Viens sourire, rapproche-toi
Подойди, улыбнись, подойди ближе.
Toi et moi, moi et toi, toi et moi
Ты и я, я и ты, ты и я.
Ça fait mouche
Это муха
Oui, viens donc sur ma bouche
Да, так что иди ко мне на рот.
Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Oui ça m'a plu tout de suite
Да, мне сразу понравилось
Je n'avais pas prévu ta fuite
Я не планировал твоего бегства.
Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Mon corps comme les touches du piano, caressées, effleurées
Мое тело, как клавиши пианино, ласкали, гладили
Viens sourire sur mes lèvres, sourire sur mon visage des baisers de passage
Приди с улыбкой на моих губах, с улыбкой на моем лице от мимолетных поцелуев
Parcours, un voyage
Маршрут поездки
"Viens sourire sur ma bouche"
"Приди и улыбнись мне на устах"
S'est lentement effacé
Медленно стер
De ma paume repliée sur ta main si glacée
Из моей ладони, сложенной на твоей такой ледяной руке
La petite phrase écarlate a doucement disparu
Маленькая алая фраза мягко исчезла
Tout comme toi, tout comme toi
Так же, как ты, так же, как ты
À l'angle de la rue
На углу улицы
Viens sourire sur ma bouche
Приди и улыбнись мне на устах
Je t'aimais bien, je crois
По-моему, ты мне нравился.
Le bus a démarré dehors
Автобус тронулся с места
Il faisait froid
Было холодно
Continue de sourire
Продолжай улыбаться
Surtout ne m'oublie pas
Особенно не забывай меня
Juste une dernière fois
Только в последний раз
Embrasse-moi
Поцелуй меня





Авторы: Lucile Gerard, Alan Corbel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.