Текст и перевод песни Luck Mervil - Emporte-moi
Amène-moi
où
tu
voudras
Отвези
меня,
куда
захочешь
Dans
ton
pays
ou
dans
le
mien
В
твоей
стране
или
в
моей
Ne
m'enlève
surtout
pas
mes
liens
И
уж
тем
более
не
забирай
у
меня
мои
связи
Je
ne
veux
pas
avoir
le
choix
Я
не
хочу,
чтобы
у
меня
был
выбор
Je
meurs
de
ne
pouvoir
mourir
Я
умираю,
потому
что
не
могу
умереть
J'ai
toujours
mon
pain
quotidien
У
меня
все
еще
есть
хлеб
насущный
Il
tombe
presque
dans
mes
mains
Он
почти
падает
мне
в
руки
Je
pleure
ceux
qui
ne
peuvent
se
nourrir
Я
оплакиваю
тех,
кто
не
может
прокормить
себя
Emporte-moi
vers
les
plateaux
Отведи
меня
к
лоткам
Où
les
mystiques
ne
disent
plus
mot
Где
мистики
больше
не
говорят
ни
слова
Où
il
n'y
a
de
faux
accord
Где
нет
ложного
соглашения
Où
tous
les
sons
murmurent
l'aurore
Где
все
звуки
шепчут
рассвету
Lance-moi
plus
haut
que
les
cieux
Запусти
меня
выше
небес
Où
vivre
et
mourir
est
un
jeu
Где
жить
и
умереть-это
игра
Où
ce
qui
monte
ne
tombe
pas
Где
то,
что
поднимается,
не
падает
Où
le
soleil
seul
vit
en
roi
Где
только
Солнце
живет
королем
Fais-moi
plaisir,
emporte-moi...
Сделай
мне
одолжение,
возьми
меня
с
собой...
Souffle-moi
comme
les
feuilles
mortes
Сдуй
меня,
как
опавшие
листья
Laisse-moi
aller
au
gré
du
vent
Позволь
мне
идти
по
воле
ветра
Pour
la
prière
et
pour
l'encens
Для
молитвы
и
для
благовоний
Ouvre
les
cieux
et
qu'ils
m'emportent
Открой
небеса,
и
пусть
они
унесут
меня
Berce-moi
jusqu'au
paradis
Укачай
меня
до
небес
Loin
du
murmure
des
chiens
déments
Вдали
от
ропота
обезумевших
собак
La
vérité
c'est
qu'au
présent
Правда
в
том,
что
в
настоящее
время
J'ai
tant
parlé
et
j'ai
tout
dit...
Я
так
много
говорил
и
все
рассказал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luck Mervil, Joel Ferron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.