Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
plie
comme
un
roseau
Ich
beuge
mich
wie
ein
Schilfrohr
Mais
jamais,
non
jamais
Aber
niemals,
nein
niemals
Tu
n'auras
ma
peau
Wirst
du
meine
Haut
bekommen
Je
pleure
c'est
là
mon
charme
Ich
weine,
das
ist
mein
Charme
Mais
jamais,
non
jamais
Aber
niemals,
nein
niemals
Tu
n'auras
mes
larmes
Wirst
du
meine
Tränen
bekommen
Regarde-moi
dans
les
yeux,
oui
car
je
reflète
je
suis
ton
miroir
Sieh
mir
in
die
Augen,
ja,
denn
ich
reflektiere,
ich
bin
dein
Spiegel
T'as
beau
regarder
plus
loin
plus
creux
Du
kannst
noch
so
weit,
noch
so
tief
schauen
Jamais
tu
ne
pourras
me
revoir
Niemals
wirst
du
mich
wiedersehen
können
Tu
n'auras
jamais
tout...
Je
cours
comme
un
ruisseau
Du
wirst
niemals
alles
haben...
Ich
fließe
wie
ein
Bach
Mais
jamais,
non
jamais
Aber
niemals,
nein
niemals
Tu
ne
boiras
de
mon
eau
Wirst
du
von
meinem
Wasser
trinken
Je
roule
comme
la
terre
Ich
rolle
wie
die
Erde
Mais
jamais,
non
jamais
Aber
niemals,
nein
niemals
T'auras
jamais
ma
chair
Wirst
du
jemals
mein
Fleisch
haben
Je
crie
comme
un
homme
ou
comme
une
femme
Ich
schreie
wie
ein
Mann
oder
wie
eine
Frau
Et
t'auras
beau
te
gaver
d'opium,
pour
aller
vers
l'optimum
Und
du
kannst
dich
noch
so
sehr
mit
Opium
vollfressen,
um
das
Optimum
zu
erreichen
À
jeter
sur
le
monde
le
blâme,
tu
ne
finiras
pas
la
gamme
Die
Schuld
auf
die
Welt
zu
werfen,
du
wirst
die
Tonleiter
nicht
beenden
Et
jamais
non
jamais
t'auras
jamais
mon
âme
Und
niemals,
nein
niemals
wirst
du
meine
Seele
bekommen
Tu
n'auras
jamais
tout...
Du
wirst
niemals
alles
haben...
T'auras
des
voitures,
des
Mercedes,
des
Cadillac
Du
wirst
Autos
haben,
Mercedes,
Cadillacs
T'auras
des
peintures,
des
Picasso,
des
Renoir
Du
wirst
Gemälde
haben,
Picassos,
Renoirs
T'auras
des
bijoux,
de
l'or
et
des
diamants
Du
wirst
Schmuck
haben,
Gold
und
Diamanten
T'auras
des
cailloux,
des
châteaux,
des
buildings
Du
wirst
Steine
haben,
Schlösser,
Gebäude
T'auras
de
l'acier,
des
trains
et
des
avions
Du
wirst
Stahl
haben,
Züge
und
Flugzeuge
T'auras
des
royaumes
en
Europe,
en
Asie
et
même
en
Amérique
Du
wirst
Königreiche
haben,
in
Europa,
in
Asien
und
sogar
in
Amerika
Mais,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour...
Aber,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe...
Tu
n'auras
jamais
tout...
Du
wirst
niemals
alles
haben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luck Mervil, Yves Decary, Jocelyn Savard, Joel Ferron, Yvan Bastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.