Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
be
honest?
Kann
ich
ehrlich
sein?
We
all
got
regrets
right?
Wir
alle
bereuen
Dinge,
richtig?
Find
a
girl
I
like,
till
I
see
someone
else
Finde
ein
Mädchen,
das
mir
gefällt,
bis
ich
jemand
anderen
sehe
And
then
I
try
them
next
Und
dann
versuche
ich
es
mit
der
nächsten
I
know
that
I'm
a
mess
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Chaos
bin
Lot
of
women
that
was
down
for
me,
that
I
done
left
Viele
Frauen,
die
für
mich
da
waren,
habe
ich
verlassen
I'm
so
fucking
indecisive,
that's
what
I
regret
Ich
bin
so
verdammt
unentschlossen,
das
ist
es,
was
ich
bereue
Had
one
girl
who
I
won't
name,
that
I
was
playing
games
with
Hatte
ein
Mädchen,
dessen
Namen
ich
nicht
nennen
werde,
mit
dem
ich
Spielchen
spielte
Now
she
married
with
kids,
guess
we
spoke
different
language
Jetzt
ist
sie
verheiratet
und
hat
Kinder,
schätze,
wir
sprachen
verschiedene
Sprachen
What
I
notice
now,
is
we
attracted
to
each
other
Was
mir
jetzt
auffällt,
ist,
dass
wir
uns
zueinander
hingezogen
fühlten
That
don't
mean
that
we
had
chemistry,
I
ain't
gone
fake
it
Das
heißt
nicht,
dass
wir
Chemie
hatten,
ich
werde
nichts
vortäuschen
Hurting
feelings,
going
through
karma,
that
ain't
shit
to
play
with
Gefühle
verletzen,
Karma
erleben,
das
ist
kein
Spiel
"Specially"
when
she
fed
up,
and
I
can
tell
she
jaded
Besonders,
wenn
sie
die
Nase
voll
hat,
und
ich
merke,
dass
sie
abgestumpft
ist
Then
the
line
that's
coming
next,
she
like
why
would
you
hurt
me?
Dann
die
Zeile,
die
als
nächstes
kommt,
sie
fragt,
warum
würdest
du
mich
verletzen?
After
all
I
told
you
bout,
and
you
still
came
to
break
it
Nach
allem,
was
ich
dir
erzählt
habe,
und
du
bist
trotzdem
gekommen,
um
es
zu
zerbrechen
Putting
pieces
back
together,
that
I
didn't
break
Teile
wieder
zusammensetzen,
die
ich
nicht
zerbrochen
habe
Just
to
break
'em
all
again,
guess
we
was
better
as
friends
Nur
um
sie
wieder
zu
zerbrechen,
schätze,
wir
waren
besser
als
Freunde
Guess
you
probably
wishing
deep
inside,
you
never
let
me
in
Schätze,
du
wünschst
dir
wahrscheinlich
tief
im
Inneren,
du
hättest
mich
nie
hereingelassen
Should've
kept
just
walking
and
left
me
a
pedestrian
Hättest
einfach
weitergehen
und
mich
als
Fußgänger
zurücklassen
sollen
Never
said
I
needed
someone
who
was
perfect
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
perfekt
ist
I
just
know
my
time
is
valuable,
so
she
gotta
be
worth
it
Ich
weiß
nur,
dass
meine
Zeit
wertvoll
ist,
also
muss
sie
es
wert
sein
But
I
know,
what
I
be
doing
kind
of
heartless
Aber
ich
weiß,
was
ich
tue,
ist
irgendwie
herzlos
Try
my
best
to
make
it
clear
of
my
intentions
'fore
we
start
this
Ich
versuche
mein
Bestes,
meine
Absichten
klarzumachen,
bevor
wir
damit
anfangen
But
I
gotta
do
better,
I'm
trying
my
hardest
Aber
ich
muss
mich
bessern,
ich
gebe
mir
die
größte
Mühe
Your
secrets
I
treasure,
they
with
me
regardless
Deine
Geheimnisse
sind
mir
ein
Schatz,
sie
bleiben
bei
mir,
egal
was
passiert
Won't
say
it's
a
letter,
don't
know
what
to
call
it
Ich
sage
nicht,
dass
es
ein
Brief
ist,
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
If
I
wasted
y'all
time,
this
for
your
baby
sorry
Wenn
ich
eure
Zeit
verschwendet
habe,
entschuldige
ich
mich
bei
deinem
Baby
Never
Been
Perfect,
but
always
been
worth
it
War
nie
perfekt,
aber
immer
wertvoll
I
done
wasted
my
time
with
women
who
just
ain't
deserve
it
Ich
habe
meine
Zeit
mit
Frauen
verschwendet,
die
es
einfach
nicht
verdient
haben
Used
me
to
get
over
they
exes,
we
was
even
sexing
Haben
mich
benutzt,
um
über
ihre
Ex-Freunde
hinwegzukommen,
wir
hatten
sogar
Sex
Soon
as
shit
with
them
improved,
that's
when
they
made
a
exit
Sobald
sich
die
Situation
mit
ihnen
verbesserte,
haben
sie
sich
verabschiedet
Probably
why
I
got
so
cold,
going
ghost
Wahrscheinlich
bin
ich
deshalb
so
kalt
geworden,
gehe
auf
Distanz
From
my
past,
need
a
glass,
gotta
soften
my
approach
Brauche
ein
Glas
aus
meiner
Vergangenheit,
muss
meine
Herangehensweise
mildern
Bitches
bad,
but
they
rats
on
the
low
Mädels
sind
hübsch,
aber
sie
sind
hinterhältig,
ganz
tief
Special
place
that's
in
my
heart
for
them,
but
they
already
know
Ein
besonderer
Platz
in
meinem
Herzen
ist
für
sie,
aber
das
wissen
sie
bereits
Then
the
girls
who
be
in
school,
gotta
study
for
biology
Dann
die
Mädchen,
die
in
der
Schule
sind,
müssen
für
Biologie
lernen
But
since
I
left
my
college,
they
damn
near
won't
even
say
hi
to
me
Aber
seit
ich
mein
College
verlassen
habe,
sagen
sie
mir
fast
nicht
einmal
Hallo
Then
we
got
the
nail
techs,
and
women
who
played
ball
in
school
Dann
haben
wir
die
Nageldesignerinnen
und
Frauen,
die
in
der
Schule
Ball
gespielt
haben
I'm
so
indecisive
baby,
wish
I
could
have
all
of
you
Ich
bin
so
unentschlossen,
Baby,
ich
wünschte,
ich
könnte
euch
alle
haben
It's
crazy
how
you
set
a
date
with
someone,
they
don't
follow
through
Es
ist
verrückt,
wie
du
ein
Date
mit
jemandem
ausmachst,
und
er
hält
es
nicht
ein
But
I
guess
it's
karma
Aber
ich
schätze,
das
ist
Karma
Let
me
ask
my
Mama
Lass
mich
meine
Mama
fragen
Promise
I'm
a
change,
it's
gone
take
me
a
minute
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
ändere,
es
wird
eine
Minute
dauern
But
before
I
board
this
plane
Aber
bevor
ich
in
dieses
Flugzeug
steige
Lemme
know
can
I
visit?
Lass
mich
wissen,
ob
ich
dich
besuchen
kann?
Never
said
I
needed
someone
who
was
perfect
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
perfekt
ist
I
just
know
my
time
is
valuable,
so
she
gotta
be
worth
it
Ich
weiß
nur,
dass
meine
Zeit
wertvoll
ist,
also
muss
sie
es
wert
sein
But
I
know,
what
I
be
doing
kind
of
heartless
Aber
ich
weiß,
was
ich
tue,
ist
irgendwie
herzlos
Try
my
best
to
make
it
clear
of
my
intentions
'fore
we
start
this
Ich
versuche
mein
Bestes,
meine
Absichten
klarzumachen,
bevor
wir
damit
anfangen
But
I
gotta
do
better,
I'm
trying
my
hardest
Aber
ich
muss
mich
bessern,
ich
gebe
mir
die
größte
Mühe
Your
secrets
I
treasure,
they
with
me
regardless
Deine
Geheimnisse
sind
mir
ein
Schatz,
sie
bleiben
bei
mir,
egal
was
passiert
Won't
say
it's
a
letter,
don't
know
what
to
call
it
Ich
sage
nicht,
dass
es
ein
Brief
ist,
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
If
I
wasted
y'all
time,
this
for
your
baby
sorry
Wenn
ich
eure
Zeit
verschwendet
habe,
entschuldige
ich
mich
bei
deinem
Baby
Never
said
I
needed
someone
who
was
perfect
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
perfekt
ist
I
just
know
my
time
is
valuable,
so
she
gotta
be
worth
it
Ich
weiß
nur,
dass
meine
Zeit
wertvoll
ist,
also
muss
sie
es
wert
sein
But
I
know,
what
I
be
doing
kind
of
heartless
Aber
ich
weiß,
was
ich
tue,
ist
irgendwie
herzlos
Try
my
best
to
make
it
clear
of
my
intentions
'fore
we
start
this
Ich
versuche
mein
Bestes,
meine
Absichten
klarzumachen,
bevor
wir
damit
anfangen
But
I
gotta
do
better,
I'm
trying
my
hardest
Aber
ich
muss
mich
bessern,
ich
gebe
mir
die
größte
Mühe
Your
secrets
I
treasure,
they
with
me
regardless
Deine
Geheimnisse
sind
mir
ein
Schatz,
sie
bleiben
bei
mir,
egal
was
passiert
Won't
say
it's
a
letter,
don't
know
what
to
call
it
Ich
sage
nicht,
dass
es
ein
Brief
ist,
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
If
I
wasted
y'all
time,
this
for
your
baby
sorry
Wenn
ich
eure
Zeit
verschwendet
habe,
entschuldige
ich
mich
bei
deinem
Baby
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Dedeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.