Luckhaos - Esquizofrênico, Talvez Seja Gênio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luckhaos - Esquizofrênico, Talvez Seja Gênio




Esquizofrênico, Talvez Seja Gênio
Schizophrenic, Perhaps a Genius
Tudo que amei, amei sozinho
Everything I've loved, I've loved alone
Quando um louco parece completamente sensato
When a madman seems completely sane
é o momento de pôr-lhe a camisa de força
It's time to put him in a straitjacket
Eu sou esquizofrênico talvez seja gênio
I'm schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo, gêmeo
Nothing I think is homogeneous, twin
Talvez eu sempre pense fora da caixinha
Maybe I always think outside the box
Raciocínio segue meu não nenhuma linha
Reasoning follows my no no line
Esquizofrênico talvez seja gênio
Schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo gêmeo
Nothing I think is homogeneous twin
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you
Minha mãe dizia filho tem ′cê que ser forte
My mother used to say, son, you have to be strong
A vida fora consiste em dor e morte
Life outside is only pain and death
Meu pai dizia 'cê tem que amadurecer
My father used to say, you have to grow up
Arranjar trabalho pra poder sobre viver
Get a job so you can survive
Minha irmã dizia esse garoto é louco
My sister used to say this boy is crazy
Quem vive de sonho é padeiro pensa um pouco
Anyone who lives on dreams is a baker, think a little
Minha família não entendia o que eu via não
My family didn't understand what I saw, no
Entendia o que eu sabia
Understood what I knew
Na escola os professores riam e diziam
At school, the teachers laughed and said
Como é que um garoto todo feio todo estranho
How is it that a boy so ugly, so strange
Todo fanho todo pobre burro
All clumsy, all poor, stupid
Vai ser alguém a vida
Will be someone in life
Eles se não importaram eles não deram uma saída
They didn't care, they didn't give a damn
Demorei mas consegui uma namorada
It took me a while, but I got a girlfriend
Alguém que apoiaria minha caminhada
Someone who would support my journey
Lucas a vida não é bem assim
Lucas, life is not like that
′Cê tem que um emprego e dar um futuro pra mim
You have to get a job and give me a future
Esquizofrênico talvez seja gênio
Schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo gêmeo
Nothing I think is homogeneous, twin
Talvez eu sempre pense fora da caixinha
Maybe I always think outside the box
Raciocínio segue meu não nenhuma linha
Reasoning follows my no no line
Esquizofrênico talvez seja gênio
Schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo gêmeo
Nothing I think is homogeneous twin
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you
Esquizofrênico talvez seja gênio
Schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo gêmeo
Nothing I think is homogeneous, twin
Talvez eu sempre pense fora da caixinha
Maybe I always think outside the box
Raciocínio segue meu não nenhuma linha
Reasoning follows my no no line
Esquizofrênico talvez seja gênio
Schizophrenic, maybe I'm a genius
Nada que eu penso é homogêneo gêmeo
Nothing I think is homogeneous twin
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you
Talvez eu seja diferente demais pra vocês
Maybe I'm too different for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.