Текст и перевод песни Luckhaos - Porra Amigo Vou Te Falar Legal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porra Amigo Vou Te Falar Legal
Damn Friend, Let Me Tell You Something
Porra
amigo
vou
te
falar
legal,
Damn
friend,
let
me
tell
you
something,
Eu
não
fico
usando
a
internet
wi-fi
dos
outro,
internet
wi-fi
de
loja,
I
don't
use
other
people's
Wi-Fi
internet,
shop
Wi-Fi
internet,
Internet
sem
fi
o
caralho
não
cara,
Wi-Fi
internet,
my
ass,
no
way,
Isso
aqui
é
um
pacote
de
dados
filho,
pra
abrir
videos
gasta
dinheiro,
This
is
a
data
pack,
son,
opening
videos
costs
money,
Ai
eu
vo
abri
a
porra
do
video
e
é
um
traveco,
So
I'm
going
to
open
the
damn
video
and
it's
a
transvestite,
Porra
ta
de
sacanage
cara,
Damn,
that's
fucking
ridiculous,
man,
Ou
então
sinaliza
é
video
de
traveco,
ai
eu
não
abro
porra.
Or
it
says
it's
a
transvestite
video,
so
I
don't
open
it,
damn.
Porra
vo
abri
a
porra
crente
que
é
um
bagulho
la
pra
a
gente
se
Damn,
I'm
going
to
open
the
fucking
thing,
thinking
it's
something
for
us
to
Divertir
pra
gente
rir,
pra
gente
brincar,
Have
fun,
to
laugh,
to
play,
é
a
porra
de
um
traveco,
acaba
estressando
filho.
it's
just
a
goddamn
transvestite,
it
ends
up
stressing
you
out,
son.
Po
se
tu
gosta
filho,
cada
um
gosta
do
que
quiser,
Well,
if
you
like
it,
son,
each
to
their
own,
Eu
sou
homofibico
fi,
so
homofibico,
gosto
de
mulher,
I'm
homophobic,
dude,
just
homophobic,
I
like
women,
Xereca,
xoxota,
buceta,
Pussy,
cunt,
snatch,
Agora
se
tu
gosta
é
contigo
mesmo
só
Now
if
you
like
it,
that's
up
to
you
Sinaliza
filho,
que
eu
ai
não
abro
porra.
Just
let
me
know,
son,
that
I'm
not
going
to
open
it,
damn.
Ah,
não
é
maneiro
isso,
isso
não
é
normal
amigo.
Oh,
that's
not
cool,
that's
not
normal,
man.
Não
é
normal,
toda
hora
tu
bota
bagulho
de
traveco,
It's
not
normal,
all
the
time
you're
putting
up
transvestite
stuff,
é
piru,
é
é
é
é
mulher
de
piroca,
isso
não
é
normal
fio.
it's
a
dick,
it's
a
woman
with
a
dick,
that's
not
normal,
dude.
Tu
tem
que
se
tratar,
procurar
um
medico.
You
need
to
get
help,
see
a
doctor.
Agora,
você
me
convencer
que
isso
é
normal,
Now,
you're
trying
to
convince
me
that
this
is
normal,
Que
eu
nao
sei
o
que,
That
I
don't
know
what,
Que
eu
não
sei
o
que
la,
porra
quem
treina
joga
filho,
That
I
don't
know
what,
damn,
practice
makes
perfect,
son,
Ah,
qual
foi
migo,
depois
de
velho
viado...
Oh,
come
on,
bro,
after
getting
old,
a
fag...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.