Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 P.M IN LNDN
22 UHR IN LONDON
(GOONTEX)
Mm,
ayy,
ayy
(GOONTEX)
Mm,
ayy,
ayy
I'm
takin'
codeine
to
France
Ich
nehme
Codein
mit
nach
Frankreich
Don't
fuck
with
the
scene
but
I'm
off
of
the
lean
Ich
will
nichts
mit
der
Szene
zu
tun
haben,
aber
ich
bin
auf
Lean
I'm
in
Dior
with
her
twin
Ich
bin
mit
ihrem
Zwilling
bei
Dior
She
shoppin'
for
two,
they
got
it
from
me,
uh
Sie
shoppt
für
zwei,
sie
haben
es
von
mir,
uh
I
fell
out
with
my
mans,
he
know
how
we
comin'
so
now
we
on
beef
Ich
habe
mich
mit
meinem
Kumpel
zerstritten,
er
weiß,
wie
wir
drauf
sind,
also
haben
wir
jetzt
Beef
She
keep
me
out
of
the
street,
bought
her
a
bag,
I
put
on
this
top
Sie
hält
mich
von
der
Straße
fern,
ich
habe
ihr
eine
Tasche
gekauft,
ich
habe
dieses
Top
angezogen
My
favorite
habit
ain't
cheap
Meine
Lieblingsgewohnheit
ist
nicht
billig
Two
hundred
an
ounce
for
a
four
hunnid
pop
Zweihundert
pro
Unze
für
einen
Vierhundert-Dollar-Drink
Free
Jeff,
my
ho
slatt,
uh
Free
Jeff,
meine
Schlampe,
slatt,
uh
Niggas
be
cap
as
fuck
Die
Typen
labern
nur
Scheiße
Cut
it
off
unless
you
want
a
friend
of
me
Lass
es
sein,
es
sei
denn,
du
willst
mit
mir
befreundet
sein
You
just
like
twin,
so
that's
her
heart
Du
bist
genau
wie
dein
Zwilling,
also
gehört
ihr
Herz
dazu
Clearer
the
diamond,
the
lower
she
stoop
Je
klarer
der
Diamant,
desto
tiefer
bückt
sie
sich
She
a
beginner,
start
asking
for
shoеs
Sie
ist
eine
Anfängerin,
fängt
an,
nach
Schuhen
zu
fragen
He
in
the
blendеr,
I
fuck
with
him
too
Er
ist
im
Mixer,
ich
verstehe
mich
auch
gut
mit
ihm
EFG,
Dash
Gang,
one
of
the
two
EFG,
Dash
Gang,
eine
von
beiden
I'm
not
a
killer
but
pray
for
a
few
Ich
bin
kein
Killer,
aber
ich
bete
für
ein
paar
Don't
got
a
plan,
but
that's
what
I-
uh
Ich
habe
keinen
Plan,
aber
das
ist,
was
ich
- uh
Sick
of
LA,
on
the
way
to
Skyami
Ich
habe
LA
satt,
bin
auf
dem
Weg
nach
Skyami
She
see
I
hurt
her,
you
got
it
from
Pluto
Sie
sieht,
dass
ich
sie
verletzt
habe,
das
hat
sie
von
Pluto
(That's
crazy,
'cause
like,
really)
(Das
ist
verrückt,
denn,
wirklich)
Huh,
I
was
thinkin'
'bout
how
yesterday
Huh,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
gestern
If
I
tell
her,
she
gon'
tell
me
to
prove
it,
uh
Wenn
ich
es
ihr
sage,
wird
sie
mich
auffordern,
es
zu
beweisen,
uh
Medics
are
my
first
kit,
ayy
Sanitäter
sind
mein
erstes
Kit,
ayy
Few
kid's
buy
your
bitch
Ein
paar
Kinder
kaufen
deine
Schlampe
VVS,
but
I
always
been
flawless
VVS,
aber
ich
war
schon
immer
makellos
I
just
really
got
this
shit
from
my
daddy
Ich
habe
das
wirklich
von
meinem
Vater
On
my
first
watch,
almost
called
'em
Bei
meiner
ersten
Uhr
hätte
ich
sie
fast
angerufen
Keep
prayin'
I'ma
dream
'em
tomorrow
Ich
bete
weiter,
dass
ich
morgen
von
ihnen
träume
Said
it's
fuck
me
for
one
missed
call
Sagte,
es
ist
vorbei
wegen
eines
verpassten
Anrufs
Tell
her
Instagram,
and
that
was
forever
Sag
ihr
Instagram,
und
das
war
für
immer
I
keep
prayin'
but
I'm
mean
with
the
devil
Ich
bete
weiter,
aber
ich
bin
gemein
mit
dem
Teufel
AMG,
stay
away
with
the
metal
AMG,
bleib
weg
mit
dem
Metall
I
can
teach
you,
but
you
know
better
Ich
kann
es
dir
beibringen,
aber
du
weißt
es
besser
Mm,
ayy,
ayy
Mm,
ayy,
ayy
I'm
takin'
codeine
to
France
Ich
nehme
Codein
mit
nach
Frankreich
Don't
fuck
with
the
scene
but
I'm
off
of
the
lean
Ich
will
nichts
mit
der
Szene
zu
tun
haben,
aber
ich
bin
auf
Lean
I'm
in
Dior
with
her
twin
Ich
bin
mit
ihrem
Zwilling
bei
Dior
She
shoppin'
for
two,
they
got
it
from
me,
uh
Sie
shoppt
für
zwei,
sie
haben
es
von
mir,
uh
I
fell
out
with
my
mans,
he
know
how
we
comin'
so
now
we
on
beef
Ich
habe
mich
mit
meinem
Kumpel
zerstritten,
er
weiß,
wie
wir
drauf
sind,
also
haben
wir
jetzt
Beef
She
keep
me
out
of
the
street,
bought
her
a
bag,
I
put
on
this
top
Sie
hält
mich
von
der
Straße
fern,
ich
habe
ihr
eine
Tasche
gekauft,
ich
habe
dieses
Top
angezogen
My
favorite
habit
ain't
cheap
Meine
Lieblingsgewohnheit
ist
nicht
billig
Two
hundred
an
ounce
for
a
four
hunnid
pop
Zweihundert
pro
Unze
für
einen
Vierhundert-Dollar-Drink
Free
Jeff,
my
ho
slatt,
uh
Free
Jeff,
meine
Schlampe,
slatt,
uh
Niggas
be
cap
as
fuck
Die
Typen
labern
nur
Scheiße
Cut
it
off
unless
you
want
a
friend
of
me
Lass
es
sein,
es
sei
denn,
du
willst
mit
mir
befreundet
sein
You
just
like
twin,
so
that's
her
heart
Du
bist
genau
wie
dein
Zwilling,
also
gehört
ihr
Herz
dazu
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Free
Jeff,
my
ho,
slatt,
uh
Free
Jeff,
meine
Schlampe,
slatt,
uh
Free
Jeff,
my
ho,
slatt,
uh
Free
Jeff,
meine
Schlampe,
slatt,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lc Jr Camel Jr, Sam Claassen, Mees T M Van Der Bruggen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.