Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
if
it's
a
drought,
it's
'cause
of
me
Ayy,
wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir
I
got
40
K
on
my
arm
and
I
got
40
underneath
Ich
hab
40
Riesen
am
Arm
und
40
Riesen
drunter
My
shit
40
without
the
charm,
but
I
still
play
the
humble
beast
Mein
Zeug
ist
40
ohne
den
Schmuck,
aber
ich
spiele
immer
noch
das
bescheidene
Biest
I
got
a
reason
to
be
alive,
'cause
I
got
people
depending
on
me
Ich
habe
einen
Grund
zu
leben,
denn
ich
habe
Leute,
die
auf
mich
angewiesen
sind
Live
off
me
Die
von
mir
leben
I
got
hoes
that
really
won't
sleep
if
I
don't
send
her
a
picture
of
me
Ich
habe
Frauen,
die
wirklich
nicht
schlafen
können,
wenn
ich
ihnen
kein
Bild
von
mir
schicke
I
got
rich
off
being
stubborn,
Neptune
the
epitome
Ich
wurde
reich
durch
Sturheit,
Neptune
ist
der
Inbegriff
I
got
a
sold-out
show
overseas,
but
I
gotta
bring
that
shit
with
me
Ich
habe
eine
ausverkaufte
Show
in
Übersee,
aber
ich
muss
das
Zeug
mitbringen
Fans
say
that
shit
killing
me
Fans
sagen,
dass
mich
das
umbringt
Man,
I'm
straight
up
out
the
trenches
Mann,
ich
komme
direkt
aus
den
Schützengräben
But
I
live
where
the
hipstеrs
be
Aber
ich
lebe
dort,
wo
die
Hipster
sind
Kidding
me?
I
fuck
the
hoe
out
onyx,
fеlt
like
Italy
Machst
du
Witze?
Ich
habe
die
Schlampe
im
Onyx
gevögelt,
fühlte
sich
an
wie
Italien
I
was
popping
Xans
when
I
should've
been
in
college
Ich
habe
Xans
genommen,
als
ich
eigentlich
im
College
hätte
sein
sollen
So
I
ain't
really
got
my
memory
Deshalb
habe
ich
nicht
wirklich
meine
Erinnerung
I'm
in
Track
Hawk,
riding
down
columns
Ich
bin
im
Track
Hawk
und
fahre
die
Säulen
entlang
Face
just
gave
me
a
Bentley
key
Face
gab
mir
gerade
einen
Bentley-Schlüssel
We
ain't
really
object
to
my
knowledge,
pay
'em,
make
it
a
memory
Soweit
ich
weiß,
haben
wir
nichts
dagegen
einzuwenden,
bezahl
sie,
mach
es
zu
einer
Erinnerung
They
built
with
me
Sie
haben
mit
mir
gebaut
I
don't
wanna
scare
the
fans,
but
I'm
in
the
mafia
P
Ich
will
die
Fans
nicht
erschrecken,
aber
ich
bin
im
Mafia
P
I
miss
Juice,
he
knew
it
first
when
I
was
still
kinda
doubting
me
Ich
vermisse
Juice,
er
wusste
es
zuerst,
als
ich
noch
an
mir
zweifelte
I'm
on
Xans'
but
I'm
alert,
I
really
got
anxiety
Ich
bin
auf
Xans,
aber
ich
bin
wachsam,
ich
habe
wirklich
Angstzustände
Red
key
tune,
I'm
finna
get
this
SVR,
I
spilled
a
pint
in
it
Red
Key
Tune,
ich
werde
mir
diesen
SVR
holen,
ich
habe
eine
halbe
Flasche
darin
verschüttet
Gotta
be,
not
really
trying
to
be
Muss
sein,
ich
versuche
es
nicht
wirklich
zu
sein
That
nigga
was
robbing
people,
just
out
of
me
Dieser
Typ
hat
Leute
ausgeraubt,
einfach
aus
mir
heraus
On
Rodeo,
but
it's
still
not
even
out
of
me,
I
gotta
be
Auf
Rodeo,
aber
es
ist
immer
noch
nicht
aus
mir
heraus,
ich
muss
If
there's
a
drought
it's
'cause
of
me,
pussy
Wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir,
Pussy
If
there's
a
drought
it's
'cause
of
me
Wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir
If
it's
a
drought,
it's
'cause
of
me
Wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir
I
got
40
K
on
my
arm
and
I
got
40
underneath
Ich
hab
40
Riesen
am
Arm
und
40
Riesen
drunter
My
shit
40
without
the
charm,
but
I
still
play
the
humble
beast
Mein
Zeug
ist
40
ohne
den
Schmuck,
aber
ich
spiele
immer
noch
das
bescheidene
Biest
I
got
a
reason
to
be
alive,
'cause
I
got
people
depending
on
me
Ich
habe
einen
Grund
zu
leben,
denn
ich
habe
Leute,
die
auf
mich
angewiesen
sind
Live
off
me
Die
von
mir
leben
I
got
hoes
that
really
won't
sleep
if
I
don't
send
her
a
picture
of
me
Ich
habe
Frauen,
die
wirklich
nicht
schlafen
können,
wenn
ich
ihnen
kein
Bild
von
mir
schicke
I
got
rich
off
being
stubborn,
Neptune
the
epitome
Ich
wurde
reich
durch
Sturheit,
Neptune
ist
der
Inbegriff
If
it's
a
drought,
it's
'cause
of
me
Wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir
If
it's
a
drought,
it's
'cause
of
me
Wenn
es
eine
Dürre
gibt,
dann
wegen
mir
You
know
that
shit,
man
Du
weißt
schon,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luis Perez, Sam Classen, Christopher Quillin, Lucki Camel Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.