Текст и перевод песни Luckie Joe - Ой у лузі червона калина
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой у лузі червона калина
The red viburnum in the meadow
Ой
у
лузі
червона
калина
похилилася
The
red
viburnum
in
the
meadow
has
bent
down
Чогось
наша
славна
Україна
зажурилася
For
some
reason,
our
glorious
Ukraine
is
sad
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
Ой
у
лузі
червона
калина
похилилася
The
red
viburnum
in
the
meadow
has
bent
down
Чогось
наша
славна
Україна
зажурилася
For
some
reason,
our
glorious
Ukraine
is
sad
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
Гей,
у
полі
ярої
пшениці
золотистий
лан
Hey,
in
the
field
of
golden
wheat,
a
golden
field
Розпочали
стрільці
січовії
з
ворогами
тан!
The
Cossack
riflemen
have
started
a
dance
with
the
enemies!
А
ми
тую
ярую
пшеницю
ізберемо
And
we
will
gather
that
golden
wheat
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
А
ми
тую
ярую
пшеницю
ізберемо
And
we
will
gather
that
golden
wheat
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
Ой
у
лузі
червона
калина
похилилася
The
red
viburnum
in
the
meadow
has
bent
down
Чогось
наша
славна
Україна
зажурилася
For
some
reason,
our
glorious
Ukraine
is
sad
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
А
ми
тую
червону
калину
підіймемо
But
we
will
raise
that
red
viburnum
А
ми
нашу
славну
Україну,
гей,
гей,
розвеселимо!
And
we
will
cheer
up
our
glorious
Ukraine,
hey,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, Timofiychuk-stepanova Marina Ivanivna, човник ірина петрівна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.