Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
spend
my
life
tryin′
hard
to
make
sense
out
of
this
world
Ich
könnte
mein
Leben
damit
verbringen,
diese
Welt
zu
verstehen
But
i
know
i
came
alone
Doch
ich
weiß,
ich
kam
allein
And
i'll
leave
alone
Und
ich
werde
allein
gehen
And
i
don′t
know
where
i'll
go
but
i
know
that
i'll
go
somewhere
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
irgendwo
hingehe
Yeh
zindagi
chali
manchali,
Dieses
Leben
ist
so
launisch,
Meri
bekhudi
se
kya
ye
keh
gayi
Was
hat
es
zu
meiner
Ekstase
gesagt?
O
rehnuma
mujhko
de
bata,
Oh
Führer,
sag
es
mir,
Phaili
in
hawaaon
ne
mujhse
kya
kahaa
Was
haben
diese
Winde
mir
zugeflüstert?
Chaar
disha
se
goonje
teri
sada
aur
koi
nahi
yaara
Von
allen
Seiten
hallt
dein
Ruf,
und
niemand
sonst,
mein
Freund
Naadan
hoon
main
tujhko
na
maine
pehchana
Ich
bin
unwissend
und
habe
dich
nicht
erkannt
This
is
your
life
Dies
ist
dein
Leben
Everyone′s
watching
you
Alle
beobachten
dich
You′re
the
star
of
the
show
Du
bist
der
Star
der
Show
Yeh
zindagi
dekho
toh
zara
Sieh
dir
dieses
Leben
an
Phaila
hai
ujaala
bikhra
hua
Es
ist
Licht,
das
sich
verstreut
Teri
yaadon
ne
bus
mujhko
yun
chhooaa
sulgaa
hai
yeh
pal
Deine
Erinnerungen
haben
mich
nur
so
berührt,
dieser
Moment
glüht
Har
lamha
lagta
bus
dhuaan
hi
dhuaan
Jeder
Augenblick
scheint
nur
Rauch
zu
sein
This
is
your
life
Dies
ist
dein
Leben
Everyone's
watching
you
Alle
beobachten
dich
You′re
the
star
of
the
show
Du
bist
der
Star
der
Show
Khaamoshiyaan
kyon
hai
darmiyaan,
Warum
gibt
es
diese
Stille
zwischen
uns,
Guzare
har
zamaana
koi
hai
kahaan
Jede
vergangene
Zeit,
wo
ist
sie?
I
could
spend
my
life
tryin'
hard
to
make
sense
out
of
this
world
Ich
könnte
mein
Leben
damit
verbringen,
diese
Welt
zu
verstehen
But
i
know
i
came
alone
Doch
ich
weiß,
ich
kam
allein
And
i′ll
leave
alone
Und
ich
werde
allein
gehen
And
i
don't
know
where
i′ll
go
but
i
know
that
i'll
go
somewhere
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
irgendwo
hingehe
Yeh
zindagi
chali
manchali,
Dieses
Leben
ist
so
launisch,
Meri
bekhudi
se
kya
ye
keh
gayi
Was
hat
es
zu
meiner
Ekstase
gesagt?
O
rehnuma
mujhko
de
bata,
Oh
Führer,
sag
es
mir,
Phaili
in
hawaaon
ne
mujhse
kya
kahaa
Was
haben
diese
Winde
mir
zugeflüstert?
Ooo
ye.
this
is
your
life
everyone's
watching
you
Ooo
ja.
dies
ist
dein
Leben
alle
beobachten
dich
Ooo
ye.
this
is
your
life
everyone′s
watching
you
Ooo
ja.
dies
ist
dein
Leben
alle
beobachten
dich
Ooo
ye.
this
is
your
life
everyone′s
watching
you...
Ooo
ja.
dies
ist
dein
Leben
alle
beobachten
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. M. Kreem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.