Текст и перевод песни Lucky Ali - Suntay Hi Rehtay Hian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suntay Hi Rehtay Hian
Sunday Hi Rehtay Hian
Koi
aa
raha
koi
jaa
raha
Someone
is
coming,
someone
is
leaving
Koi
jaa
raha
koi
aa
raha
Someone
is
leaving,
someone
is
coming
Suntey
hi
rehtey
hain
We
keep
on
listening
Hum
to
zamaane
My
love,
about
life,
Aisa
koi
vaisa
kahin
ja
raha
hain
That
such
a
person
is
leaving
your
heart
Kal
jo
saath
the
Who
was
with
you
yesterday
Pal
mein
woh
nahin
hai
Is
not
with
you
in
a
moment
Miltey
hi
rehtey
hain
We
keep
on
meeting
Hum
to
har
manzil
mein
My
love,
at
every
destination,
Basti
nayi
hasti
se
jahan
jaa
rahe
hai
A
new
existence
goes
from
the
world
to
the
world
Kitney
tan
ke
kaise
ban
ke
How
many
bodies,
how
many
forms
Kaisa
yeh
safar
dil
bada
besabar
How
strange
this
journey,
the
heart
is
restless
Yeh
na
jaane
yeh
na
maane
This
does
not
know,
this
does
not
believe
Yeh
hai
bekhabar
ki
mein
to
This
is
unaware
that
I
Tanhayi
mein
tanha
rehke
Living
alone
in
solitude
Pyaar
samjha
hoon
Have
understood
love
Door
rehke
paas
rehna
To
live
close
while
staying
away
Yaar
samjha
hoon
I
have
considered
a
friend
Khoye
hain
sab
yahan
Everyone
is
lost
here
Yeh
akela
jahan
This
lonely
world
Jitna
hai
utne
mein
As
much
as
there
is
Mein
to
khush
rehta
hoon
I
am
happy
in
that
Paana
aur
khona
jaanta
nahin
I
don't
know
how
to
get
and
lose
Paake
kya
kare
khoke
sab
miley
What
to
do
after
getting,
everything
is
found
Gir
ke
sambhalta
hoon
I
get
up
after
falling
Phir
bhi
kuch
nahin
karta
hoon
Still
I
do
nothing
Deri
aur
doori
main
jaanta
nahin
I
don't
know
about
delay
and
distance
Deri
hi
sahi
doori
to
nahin
Even
if
it
is
delayed,
there
is
no
distance
Jaisa
bhi
safar
dil
bada
besabar
Whatever
the
journey,
the
heart
is
restless
Yeh
na
jaane
yeh
na
maane
This
does
not
know,
this
does
not
believe
Yeh
hai
bekhabar
ki
mein
to
This
is
unaware
that
I
Doston
ke
saath
bhi
anjaan
rehta
hoon
Even
with
friends,
I
remain
unknown
Raaston
mein
har
kahin
On
the
paths,
everywhere
Pehchaan
rakhta
hoon
I
have
an
identity
Hai
yahan
se
wahan
Is
from
here
to
there
Yeh
kisi
ka
jahan
This
is
someone's
world
Sun
ley
dil
ki
sadaa
Listen
to
the
voice
of
the
heart
Sun
ley
dil
ki
sadaa
Listen
to
the
voice
of
the
heart
Koi
aa
raha
koi
jaa
raha
Someone
is
coming,
someone
is
leaving
Koi
jaa
raha
koi
aa
raha
Someone
is
leaving,
someone
is
coming
Aksar
yeh
dekha
hai
yun
koi
tehertha
hai
I
have
often
seen
that
someone
stops
like
this
Jaise
ruka
koi
haar
ke
kahin
As
if
someone
has
stopped
somewhere
after
giving
up
Behtar
woh
raasta
hai
jisme
dil
basta
hai
That
path
is
better
where
the
heart
resides
Aise
kinarey
bhi
miley
hai
yahan
Such
shores
have
also
been
found
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.