Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
we
link
up,
it's
only
us
there
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
sind
nur
wir
da
We're
thinking,
will
we
get
there?
Wir
fragen
uns,
ob
wir
es
schaffen
werden?
Is
it
wrong,
is
it
right?
Ist
es
falsch,
ist
es
richtig?
You
know
that
I
miss
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
vermisse
But
I
be
getting
mixed
signals
Aber
ich
bekomme
gemischte
Signale
Why
you
slow
down?
Warum
wirst
du
langsamer?
Don't
stop
this
green
light
Halte
dieses
grüne
Licht
nicht
an
Now
you
calling
me
special
Jetzt
nennst
du
mich
etwas
Besonderes
When
you
know
I
can't
have
you
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
haben
kann
When
I'm
on
to
the
next
one
Wenn
ich
schon
beim
Nächsten
bin
Oh,
now
you
wan'
get
aggressive
Oh,
jetzt
wirst
du
aggressiv
Oh,
what
do
you
mean?
Oh,
was
meinst
du
damit?
You
keep
on
making
believe
Du
machst
mir
immer
wieder
etwas
vor
Nightmares
turned
into
a
dream
Albträume
werden
zu
einem
Traum
If
you're
so
toxic
to
me,
what
am
I
fiendin'?
Wenn
du
so
giftig
für
mich
bist,
wonach
sehne
ich
mich
dann?
'Cause
I
thought
it
was
over
Denn
ich
dachte,
es
wäre
vorbei
Got
me
thinking
my
feelings
over
Ich
dachte
schon,
meine
Gefühle
wären
vorbei
You
keep
doing
it
over
and
over
Du
tust
es
immer
und
immer
wieder
You
keep
calling
me
back
Du
rufst
mich
immer
wieder
an
I'm
just
tryna
gеt
closure
Ich
versuche
nur,
damit
abzuschließen
But
you
pulling
me
closer
and
closеr
Aber
du
ziehst
mich
immer
näher
und
näher
Phone
ringing
like
over
and
over
Das
Telefon
klingelt
immer
und
immer
wieder
'Cause
you
keep
calling
me
back
Weil
du
mich
immer
wieder
anrufst
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Why
you
keep
calling
me
back?
Warum
rufst
du
mich
immer
wieder
an?
Back
(over
and
over
and
over)
Zurück
(immer
und
immer
und
immer
wieder)
Love
me,
then
you
switch
up
Du
liebst
mich,
dann
änderst
du
dich
I'd
rather
we
never
pick
up
Ich
würde
es
vorziehen,
wenn
wir
nie
wieder
abheben
würden
But
can
we
slip
up
and
mix
up
sometimes?
Aber
können
wir
uns
manchmal
danebenbenehmen
und
uns
vermischen?
You
say
it
don't
mean
it
Du
sagst,
du
meinst
es
nicht
so
Just
want
it
when
it's
convenient
Willst
es
nur,
wenn
es
dir
passt
Am
I
crazy
for
waiting?
I
might
slide
Bin
ich
verrückt,
weil
ich
warte?
Ich
könnte
vorbeikommen
Now
you
calling
me
special
Jetzt
nennst
du
mich
etwas
Besonderes
When
you
know
I
can't
have
you
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
haben
kann
When
I'm
onto
the
next
one
Wenn
ich
schon
beim
Nächsten
bin
Oh,
now
you
wan'
get
aggressive
Oh,
jetzt
wirst
du
aggressiv
Oh,
what
do
you
mean?
Oh,
was
meinst
du
damit?
You
keep
on
making
believe
Du
machst
mir
immer
wieder
etwas
vor
Nightmares
turned
into
a
dream
Albträume
werden
zu
einem
Traum
If
you're
so
toxic
to
me,
what
am
I
fiendin'?
Wenn
du
so
giftig
für
mich
bist,
wonach
sehne
ich
mich
dann?
'Cause
I
thought
it
was
over
Denn
ich
dachte,
es
wäre
vorbei
Got
me
thinking
my
feelings
over
Ich
dachte
schon,
meine
Gefühle
wären
vorbei
You
keep
doing
it
over
and
over
Du
tust
es
immer
und
immer
wieder
You
keep
calling
me
back
Du
rufst
mich
immer
wieder
an
I'm
just
tryna
get
closure
Ich
versuche
nur,
damit
abzuschließen
But
you
pulling
me
closer
and
closer
Aber
du
ziehst
mich
immer
näher
und
näher
Phone
ringing
like
over
and
over
Das
Telefon
klingelt
immer
und
immer
wieder
'Cause
you
keep
calling
me
back
Weil
du
mich
immer
wieder
anrufst
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Why
you
keep
calling
me
back?
Warum
rufst
du
mich
immer
wieder
an?
Back
(over
and
over
and
over)
Zurück
(immer
und
immer
und
immer
wieder)
Now
you
walking
on
a
thin
line
Jetzt
bewegst
du
dich
auf
dünnem
Eis
We
been
through
it
like
ten
times
Wir
haben
das
schon
zehnmal
durchgemacht
I'ma
put
you
in
line
Ich
werde
dich
in
die
Schranken
weisen
Yeah,
I
had
you
on
an
incline
Ja,
ich
hatte
dich
auf
einer
Steigung
Now
I
don't
even
want
to
reply
Jetzt
will
ich
nicht
einmal
mehr
antworten
I'ma
have
to
decline
Ich
werde
ablehnen
müssen
Yeah,
you
show
me
I
don't
want
to
rewind
Ja,
du
zeigst
mir,
dass
ich
nicht
zurückspulen
will
Yeah,
know
you
a
ten,
but
that
attitude
ain't
fine
Ja,
ich
weiß,
du
bist
eine
Zehn,
aber
diese
Einstellung
ist
nicht
in
Ordnung
You
a
ten,
but
that
attitude
ain't
fine
Du
bist
eine
Zehn,
aber
diese
Einstellung
ist
nicht
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lai, David Brown, Taalib Johnson, Dernst Emile Ii, Ivan Barias, Mike Mcgregor, Carl Devonish Jr., Carin Haggins
Альбом
Over
дата релиза
22-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.