Текст и перевод песни Lucky Fonz III - De Stratenmaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Stratenmaker
Paving Man
De
stratenmaker
die
weet
niet
meer
The
paving
man
doesn't
know
how
Hoe
het
stratenmaken
moet.
To
pave
the
streets
anymore.
Terwijl
die
vroeger
altijd
zei,
He
used
to
always
say,
Ik
ben
de
beste
in
wat
ik
doe.
I'm
the
best
at
what
I
do.
Maar
nu
legt
ie
alle
klinkers
scheef
But
now
he
places
all
the
bricks
crooked,
En
ligt
de
straat
niet
goed.
And
the
street
isn't
done
right.
En
de
kinderen
willen
hinkelen
And
the
children
want
to
hop,
Maar
niet
meer
op
zijn
stoep.
But
not
on
his
stoop.
Omdat
ze
ook
niet
hoeven
te
struikelen
Because
they
also
don't
need
to
stumble
Over
een
jongemans
verdriet.
Over
a
young
man's
sorrow.
Niet
dat
ze
dat
begrijpen,
Not
that
they
understand
that,
Want
een
kind
die
snapt
dat
niet.
Because
a
child
doesn't
get
that.
Behalve
dan
één
jongetje,
Except
for
one
boy,
Ook
al
leek
hij
nog
maar
klein.
Even
though
he
still
seemed
so
small.
Die
snapte
het
precies,
He
understood
it
exactly,
Want
die
kende
ook
die
pijn.
Because
he
also
knew
that
pain.
Want
ook
hij
had
een
grote
liefde,
Because
he
also
had
a
great
love,
Met
wie
die
later
trouwen
zou.
With
whom
he
would
later
marry.
Juf
Johanna
uit
groep
7,
Miss
Johanna
from
group
7,
Dat
was
alles
wat
hij
wou.
That's
all
he
wanted.
Maar
die
zei
in
ene
keer
zomaar:
But
then
she
suddenly
said:
"Oh,
mijn
stage
zit
erop."
"Oh,
my
internship
is
over."
En
terwijl
ze
dat
zo
zei
And
as
she
said
that,
Ging
er
één
ding
door
haar
kop.
One
thing
went
through
her
head.
Want
toen
ze
daar
zo
stond
Because
when
she
stood
there
like
that,
Daar
voor
die
jongen
en
zijn
klas
There
before
that
boy
and
his
class,
Toen
besefte
ze
in
ene
keer
Then
she
suddenly
realized
Dat
de
liefde
over
was.
That
the
love
was
over.
Voor
die
kleine
stratenmaker
For
that
little
paving
man
Die
zo
gek
was
op
z'n
werk
Who
was
so
crazy
about
his
work
Dat
hij
van
alles
wat
er
misging
That
of
everything
that
went
wrong
Maar
weinig
had
gemerkt.
He
had
noticed
very
little.
En
dan
hoor
je
mensen
zeggen:
And
then
you
hear
people
say:
"Oh,
de
humor
ligt
op
straat."
"Oh,
humor
is
on
the
street."
Maar
nooit
zullen
ze
zeggen
But
they
will
never
say
Waar
het
werkelijk
om
gaat.
What
it's
really
about.
Dat
die
humor
maar
een
soort
van
poedelprijsje
is
That
this
humor
is
just
a
kind
of
consolation
prize
Voor
die
kleine
stratenmaker
For
that
little
paving
man
Die
nog
steeds
zijn
meisje
mist.
Who
still
misses
his
girl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: otto wichers, sven hamerpagt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.