Текст и перевод песни Lucky Fonz III - In De Loop Der Jaren
In De Loop Der Jaren
Over the Years
In
de
loop
der
jaren,
ben
ik
heel
wat
kwijt
geraakt
Over
the
years,
I've
lost
quite
a
lot
Zo
had
ik
ooit
een
sjaaltje,
dat
m'n
moeder
had
gemaakt
Like
that
scarf
my
mother
made,
I
once
had
it
Blauw
met
zwarte
strepen,
niks
bijzonders
of
speciaal
Blue
with
black
stripes,
nothing
special
or
unique
Maar
op
de
hele
wereld,
was
er
eentje
maar
die
sjaal
But
in
the
entire
world,
there
was
only
one
like
it
En
toen
ben
ik
'm
verloren,
in
'n
cafeetje
in
de
stad
And
then
I
lost
it,
in
a
cafe
in
the
city
En
daar
kwam
ik
dus
pas
achter,
toen
ik
besefde
dat
And
I
only
realized
it,
when
I
noticed
Het
te
laat
was
om
nog
terug
te
gaan,
we
waren
al
te
ver
It
was
too
late
to
go
back,
we
were
too
far
En
het
is
ook
maar
een
sjaaltje,
't
is
ook
maar
een
sjaaltje
And
it's
just
a
scarf,
it's
just
a
scarf
Het
is
ook
maar
een
sjaaltje,
het
is
geen
ramp,
het
is
niet
erg
It's
just
a
scarf,
it's
no
disaster,
no
big
deal
Maar
dingen
zijn
maar
dingen,
je
kom
eroverheen
But
things
are
just
things,
you
get
over
them
Van
alles
wat
ik
kwijt
ben,
is
er
eigenlijk
maar
1
Of
all
that
I've
lost,
there
is
really
only
1
Ding
dat
ik
echt
terug
wil,
en
ik
zeg
dit
met
een
zucht
Thing
that
I
really
want
back,
and
I
say
this
with
a
sigh
Van
alles
op
de
wereld
Of
everything
in
the
world
Wil
ik
het
liefste
I
want
it
most
Mijn
lichaam
terug
My
body
back
In
de
loop
der
jaren,
ben
ik
heel
wat
kwijt
geraakt
Over
the
years,
I've
lost
quite
a
lot
Zo
had
ik
ooit
een
boekje,
dat
ik
zelf
had
gemaakt
Like
a
little
book
I
made
myself
En
daarin
stonden
dan
teksten,
het
begin
van
een
roman
And
in
it
were
texts,
the
beginning
of
a
novel
En
de
titel
was
'verhalen
van
een
ouwe
jongeman'
And
the
title
was
"stories
of
an
old
young
man"
En
op
een
dag
was
ik
verstrooid,
en
toen
heb
ik
het
weggegooid
And
one
day
I
was
absent-minded,
and
then
I
threw
it
away
En
ook
al
ging
dat
dan
per
ongeluk,
ik
voelde
mij
berooid
And
even
though
that
was
by
accident,
I
felt
impoverished
Van
al
m'n
mooie
plannen
al
m'n
zeventien
romannen
Of
all
my
beautiful
plans
my
seventeen
novels
In
de
fik
gevlogen
in
de
vuilverbrandingsoven
Gone
up
in
smoke
in
the
incinerator
En
ik
kan
het
niet
geloven
want
ik
zie
het
nooit
meer
terug
And
I
can't
believe
it
because
I'll
never
see
it
again
Maar
dingen
zijn
maar
dingen,
je
kom
eroverheen
But
things
are
just
things,
you
get
over
them
Van
alles
wat
ik
kwijt
ben,
is
er
eigenlijk
maar
1
Of
all
that
I've
lost,
there
is
really
only
1
Ding
dat
ik
echt
terug
wil,
en
ik
zeg
dit
met
een
zucht
Thing
that
I
really
want
back,
and
I
say
this
with
a
sigh
Van
alles
op
de
wereld
Of
everything
in
the
world
Wil
ik
het
liefste
I
want
it
most
Mijn
lichaam
terug
My
body
back
In
de
loop
der
jaren,
zal
ik
altijd
blijven
zoeken
Over
the
years,
I
will
always
keep
searching
In
de
allervreemdste
gaten
en
de
allervreemdste
hoeken
In
the
strangest
holes
and
the
strangest
corners
Want
ook
al
ben
ik
dan
een
geest,
Because
even
if
I
am
a
ghost
En
een
geest
en
een
geest
en
verder
niets
And
a
ghost
and
a
ghost
and
nothing
more
Die
geest
die
moet
toch
ergens
zijn
dat
is
tenminste
iets
That
ghost
has
to
be
somewhere
that's
at
least
something
En
wonderen
gebeuren,
dus
ik
geef
de
moed
niet
op
And
miracles
happen,
so
I
won't
give
up
hope
Ooit
komt
er
een
briefje
met
een
grote
envelop
One
day
there
will
be
a
letter
in
a
big
envelope
En
op
dat
briefje
staat
geschreven,
en
dit
is
een
mooi
verhaal
And
on
that
letter
it
will
be
written,
and
this
is
a
beautiful
story
Maar
we
hebben
je
kunnen
vinden,
want
je
naam
stond
op
het
label
But
we
were
able
to
find
you,
because
your
name
was
on
the
label
Op
het
label
dat
genaaid
was
door
je
moeder
op
je
sjaal
On
the
label
that
your
mother
sewed
on
your
scarf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto F. Wichers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.