Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Pudieras Querer
Если бы ты могла полюбить меня
Si
me
pudieras
querer,
como
yo
te
estoy
queriendo,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня,
как
люблю
я
тебя,
Me
robaría
una
estrella,
y
la
pondría
a
tus
pies,
Я
сорвал
бы
для
тебя
звезду
и
положил
бы
ее
к
твоим
ногам,
Si
me
pudieras
querer,
como
yo
te
estoy
queriendo,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня,
как
люблю
я
тебя,
Me
arrancaría
la
piel,
para
saber
que
esto
es
cierto.
Я
содрал
бы
с
себя
кожу,
чтобы
убедиться
в
правдивости
этого.
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tú
alma
sería
mi
alma,
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей,
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tu
alma
sería
mi
alma.
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей.
Si
me
pudieras
querer,
como
yo
te
estoy
queriendo,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня,
как
люблю
я
тебя,
Le
daría
gracias
a
Dios,
por
bendecirme
este
sueño,
Я
воздал
бы
хвалу
Богу
за
то,
что
Он
благословил
меня
этим
сном,
Si
me
pudieras
querer,
como
yo
te
estoy
queriendo,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня,
как
люблю
я
тебя,
No
me
importa
cualquier
reto,
para
lograr
lo
que
quiero.
Никакие
трудности
не
помешали
бы
мне
достичь
того,
чего
я
хочу.
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tú
alma
sería
mi
alma,
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей,
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tu
alma
sería
mi
alma.
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей.
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tú
alma
sería
mi
alma,
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей,
Si
me
pudieras
querer,
con
la
fuerza
de
tu
sangre,
Если
бы
ты
могла
полюбить
меня
всей
силой
своей
крови,
No
serias
alma
rebelde,
tú
alma
sería
mi
alma,
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей,
No
serias
alma
rebelde,
tú
alma
sería
mi
alma,
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей,
No
serias
alma
rebelde,
tu
alma
sería
mi
alma.
Ты
не
была
бы
мятежной
душой,
твоя
душа
стала
бы
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Villa, Bola De Nieve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.