Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
lay
a
finger
on
her
Fass
sie
niemals
an
I
said
never
lay
a
finger
on
her
Ich
sagte,
fass
sie
niemals
an
Booze
breath,
getting
really
mean
Alkoholfahne,
wird
richtig
gemein
It
means
you
want
her
Das
heißt,
du
willst
sie
Seen
her
on
her
belly,
back,
and
seen
her
when
she's
seen
her
father
Habe
sie
auf
dem
Bauch,
dem
Rücken
und
gesehen,
als
sie
ihren
Vater
sah
Acting
like
you
be
the
father
Tust
so,
als
wärst
du
der
Vater
Dance
around
the
subject
Redest
um
den
heißen
Brei
herum
Year
and
then
a
plié,
pirouette,
jete
with
a
mirror
set,
pique
while
you're
near
the
end
no
delay
Ein
Jahr
und
dann
ein
Plié,
Pirouette,
Jeté
mit
einem
Spiegel-Set,
Piqué,
während
du
kurz
vor
dem
Ende
bist,
keine
Verzögerung
When
your
knees
are
bent
Wenn
deine
Knie
gebeugt
sind
The
week
days
disappear
and
then
Die
Wochentage
verschwinden
und
dann
A
decade
and
I
fear
the
rest
of
each
day
Ein
Jahrzehnt
und
ich
fürchte
den
Rest
jedes
Tages
We're
eating
because
he
paid
Wir
essen,
weil
er
bezahlt
hat
Money
means
everything
that
he
say
Geld
bedeutet
alles,
was
er
sagt
Twenty
just
to
behave
Zwanzig,
nur
um
sich
zu
benehmen
"I
will
pull
the
car
over
won't
hesitate
"Ich
werde
den
Wagen
anhalten,
werde
nicht
zögern
I
swear
you
that
you
don't
really
wanna
test
me
on
the
freeway"
Ich
schwöre
dir,
dass
du
mich
wirklich
nicht
auf
der
Autobahn
testen
willst"
Henny
on
a
v-day
Henny
an
einem
Valentinstag
We
were
always
celebrating
Jenny
on
my
bday
so
it
never
felt
like
me-day
Wir
haben
immer
Jenny
an
meinem
Geburtstag
gefeiert,
also
fühlte
es
sich
nie
wie
mein
Tag
an
Kinda
silly
memories
that
we
don't
replay
Irgendwie
alberne
Erinnerungen,
die
wir
nicht
wiederholen
Fuck
you
but
I
won't
put
you
in
jeopardy,
anyway
Verpiss
dich,
aber
ich
werde
dich
trotzdem
nicht
in
Gefahr
bringen
That's
some
shadiness
Das
ist
irgendwie
zwielichtig
Mama
dating
men
who
really
don't
know
what
a
baby
is
Mama
datet
Männer,
die
wirklich
nicht
wissen,
was
ein
Baby
ist
Here
we
go
again,
better
keep
your
radius
Da
haben
wir
es
wieder,
halte
lieber
deinen
Radius
I
don't
like
your
friend
Ich
mag
deinen
Freund
nicht
Do
you
even
know
what
age
he
is?
Weißt
du
überhaupt,
wie
alt
er
ist?
Type
of
man
to
hate
a
gay
enough
to
just
say
sapiens
Typ
Mann,
der
einen
Schwulen
genug
hasst,
um
einfach
Sapiens
zu
sagen
Kinda
phony,
kinda
funny
Irgendwie
unecht,
irgendwie
lustig
Alimony,
all
me
money
Alimente,
all
mein
Geld
Give
it
to
me
and
pneumonia
through
sickness
matrimony
Gib
es
mir
und
Lungenentzündung
durch
Krankheit,
Ehe
And
these
bitches
that
all
know
me
but
you
know
that
you're
the
only
one
Und
diese
Schlampen,
die
mich
alle
kennen,
aber
du
weißt,
dass
du
der
Einzige
bist
So
you
ain't
gotta
worry
bout
nothing
Also
musst
du
dir
um
nichts
Sorgen
machen
Your
lips
must
do
cross
country
cuz
Deine
Lippen
müssen
Langstreckenlauf
machen,
denn
They
both
really
be
running
Sie
rennen
beide
wirklich
Ily
if
you
don't
why
the
fuck
do
you
keep
coming
Ich
liebe
dich,
wenn
nicht,
warum
zum
Teufel
kommst
du
immer
wieder
Pretty
soon
we'll
become
antonyms
Bald
werden
wir
zu
Gegensätzen
Every
night
I
go
crazy
start
imagining
Jede
Nacht
werde
ich
verrückt
und
stelle
mir
vor
You
leaving
me
and
you
go
back
to
him
Du
verlässt
mich
und
gehst
zurück
zu
ihm
Mama
why's
always
gotta
be
that
way
Mama,
warum
muss
es
immer
so
sein
You
know
how
fuckin
mad
I
get,
get,
get
Du
weißt,
wie
verdammt
wütend
ich
werde,
werde,
werde
Are
you
a
man
or
what?
Bist
du
ein
Mann
oder
was?
So
you
touch
a
woman
with
your
hands
and
what?
Du
berührst
also
eine
Frau
mit
deinen
Händen
und
was?
I
would
hit
the
door
and
you
would
slam
it
shut
Ich
würde
die
Tür
schlagen
und
du
würdest
sie
zuknallen
Fuckin
with
me
when
I
could
afford
to
be
acting
up
Machst
dich
über
mich
lustig,
wenn
ich
es
mir
leisten
könnte,
mich
aufzuführen
Now
they're
gone,
family
is
average
Jetzt
sind
sie
weg,
Familie
ist
Durchschnitt
Those
are
the
people
that
you
have
to
love
Das
sind
die
Leute,
die
du
lieben
musst
And
if,
I
was
to
act
like
I
was
that
above
Und
wenn
ich
so
tun
würde,
als
wäre
ich
darüber
erhaben
That's
it,
send
me
on
my
way
and
I
be
packing
up
Das
war's,
schick
mich
weg
und
ich
packe
zusammen
Okay,
little
girl
i
was
Okay,
kleines
Mädchen,
das
ich
war
I
was
like
can
I
come?
Ich
fragte:
Kann
ich
kommen?
Taught
me
how
to
listen
to
the
people
I
would
Lehrte
mich,
auf
die
Leute
zu
hören,
denen
ich
You
were
like
how
long
will
love
me?
I
said
Du
fragtest:
Wie
lange
wirst
du
mich
lieben?
Ich
sagte
You
know
that
you
love
me
but
that's
something
that
you
won't
say
Du
weißt,
dass
du
mich
liebst,
aber
das
ist
etwas,
das
du
nicht
sagen
wirst
And
why
am
I
so
tolerant
of
handling
the
space
Und
warum
bin
ich
so
tolerant,
den
Raum
zu
handhaben
With
me
traveling
in
place
Während
ich
an
Ort
und
Stelle
reise
And
you
rattling
my
cage
Und
du
an
meinem
Käfig
rüttelst
It's
quiet
when
I
talk
to
you
Es
ist
still,
wenn
ich
mit
dir
rede
My
back
against
your
face
Mein
Rücken
an
deinem
Gesicht
I
won't
laugh
if
you
get
wasted,
that
is
not
the
case
Ich
werde
nicht
lachen,
wenn
du
betrunken
bist,
das
ist
nicht
der
Fall
I
like
it
when
I'm
alone
I
just
hate
it
when
you
don't
Ich
mag
es,
wenn
ich
allein
bin,
ich
hasse
es
nur,
wenn
du
nicht
Think
you
gon
make
me
lose
my
hope
Denkst,
du
wirst
mich
meine
Hoffnung
verlieren
lassen
You
know
this
lady
can't
be
broke
Du
weißt,
diese
Dame
kann
nicht
pleite
sein
No
I
can't
wait
for
you
I
won't
Nein,
ich
kann
nicht
auf
dich
warten,
ich
werde
nicht
No
I
can't
wait
for
you
Nein,
ich
kann
nicht
auf
dich
warten
I
can't
be
low
Ich
kann
nicht
niedrig
sein
Can't
be
the
one
to
hold
my
hand
Kann
nicht
derjenige
sein,
der
meine
Hand
hält
Don't
hold
my
hand
you
didn't
offer
Halt
meine
Hand
nicht,
du
hast
es
nicht
angeboten
But
I
know
that
if
you
did
the
holy
water
would
come
raining
down
upon
me
Aber
ich
weiß,
wenn
du
es
tätest,
würde
das
heilige
Wasser
auf
mich
herabregnen
And
the
one
and
only
daughter
that
you
ever
knew
resembles
someone
else
Und
die
einzige
Tochter,
die
du
je
kanntest,
ähnelt
jemand
anderem
You
only
want
her
Du
willst
sie
nur
When
she's
something
other
than
herself
Wenn
sie
etwas
anderes
ist
als
sie
selbst
Cutting
others
better
help
Andere
zu
verletzen,
hilft
besser
Say
that
you
got
something
to
say
Sag,
dass
du
etwas
zu
sagen
hast
Fucking
tell
her
then
yourself
Sag
es
ihr
verdammt
nochmal
selbst
Lucky
if
you
get
the
chance
to
love
her
cuz
she's
never
felt
Du
kannst
dich
glücklich
schätzen,
wenn
du
die
Chance
bekommst,
sie
zu
lieben,
denn
sie
hat
noch
nie
A
thing
for
anyone
and
I
promise
you
she
never
will
Etwas
für
irgendjemanden
empfunden
und
ich
verspreche
dir,
das
wird
sie
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.