Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natalie's
explaining
limerance
between
Натали
объясняет,
что
такое
наваждение,
между
Taking
hits
from
a
blunt,
high
as
a
kite
Затяжками
из
косяка,
взлетев
до
небес,
While
Roddy's
playing
GTA,
I
swear
Пока
Родди
играет
в
GTA,
клянусь,
Why
is
he
so
good
at
this
game?
Почему
он
так
хорош
в
этой
игре?
It
should
be
cause
for
concern
Это
должно
вызывать
беспокойство.
I'm
just
shoveling
popcorn
into
my
mouth
Я
просто
закидываю
попкорн
в
рот,
So
I
don't
say
the
things
that
I'm
thinking
out
loud
Чтобы
не
сказать
вслух
то,
о
чем
думаю.
I'm
thinking
about
Я
думаю
о
том,
Breaking
your
heart
some
day
soon
Чтобы
разбить
тебе
сердце
в
ближайшее
время,
And
if
I
do
И
если
я
это
сделаю,
I'll
be
breaking
mine
too
То
разобью
и
свое
тоже.
If
I
stay
busy,
maybe
I'll
forget
how
I
feel
Если
я
буду
занята,
может
быть,
я
забуду,
что
чувствую,
And
go
on
living
life
as
I
planned
it
И
продолжу
жить
так,
как
планировала.
So
bring
on
the
parties,
I
wanna
go
dancing
Так
что
давай
устраивать
вечеринки,
я
хочу
танцевать,
My
arm
'round
the
waist
of
a
friendly
acquaintance
Обнимая
за
талию
приятеля,
Toeing
the
line
of
betraying
your
trust
Балансируя
на
грани
предательства
твоего
доверия.
Why
do
I
feel
alive
when
I'm
behaving
my
worst?
Почему
я
чувствую
себя
живой,
когда
веду
себя
отвратительно?
Is
there
a
difference
between
lying
to
you
Есть
ли
разница
между
ложью
тебе
If
it
feels
just
as
bad
as
telling
the
truth?
И
правдой,
если
и
то,
и
то
так
же
больно?
I
know
that
there
is,
and
I
know
Я
знаю,
что
есть,
и
я
знаю,
What
I'll
pick
Что
я
выберу.
I
want
what
we
have
Я
хочу
того,
что
у
нас
есть,
Our
beautiful
life
Нашу
прекрасную
жизнь,
But
the
stillness,
the
stillness
Но
эта
тишина,
эта
тишина
Might
eat
me
alive
Может
съесть
меня
заживо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucy Elizabeth Dacus
Альбом
Ankles
дата релиза
15-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.