Текст и перевод песни Lucy Kaplansky - Love Song-New York
I
remember
his
frightened
eyes
and
his
mouth
so
quick
to
mock
Я
помню
его
испуганные
глаза
и
рот,
готовый
насмехаться.
Listening
late
at
night
to
his
soft
Midwestern
talk
Поздно
ночью
слушаю
его
мягкий
среднезападный
говор.
In
the
corner
of
the
cafe,
as
dark
as
an
eclipse
В
углу
кафе,
темном,
как
затмение.
He
tried
to
smile,
but
his
cheek
lines
put
parentheses
around
his
lips
Он
попытался
улыбнуться,
но
морщины
на
щеках
очертили
его
губы.
Walk
down
Grand
Street,
the
wind
would
blow
us
round
and
round
Когда
мы
шли
по
Гранд-стрит,
ветер
кружил
и
кружил
нас.
And
all
his
talk
was
incomplete,
so
I
just
listened
to
the
sound
И
все
его
речи
были
неполными,
поэтому
я
просто
прислушивался
к
звуку.
He
could
never
see
my
heart,
it
was
a
blur
back
then
Он
никогда
не
видел
моего
сердца,
тогда
оно
было
размыто.
Oh
but
it's
true
I
was
the
prettiest
girl
in
New
York
О,
это
правда,
я
была
самой
красивой
девушкой
в
Нью-Йорке.
When
I
walked
down
the
street
with
him
Когда
я
шла
с
ним
по
улице.
We
were
walking,
sort
of
dancing,
up
on
the
rooftop
real
slow
Мы
шли,
как
бы
танцуя,
по
крыше,
очень
медленно.
Quietly
waiting
to
get
stung
by
Lester
Young
over
that
tiny
radio
Тихо
жду,
когда
Лестер
Янг
ужалит
меня
из-за
этого
крошечного
радио.
There
were
so
many
women
in
his
eyes,
I
knew
he
never
could
be
mine
В
его
глазах
было
столько
женщин,
я
знала,
что
он
никогда
не
сможет
быть
моим.
But
everyone
must
die
alone,
Но
каждый
должен
умереть
в
одиночестве.
And
that's
just
how
some
men
will
always
walk
the
loine
И
именно
так
некоторые
мужчины
всегда
будут
ходить
по
Луне.
It
was
out
at
the
newsstand,
the
corner
of
MacDougal
and
West
Third
Это
было
в
газетном
киоске
на
углу
Макдугала
и
Западной
Третьей
улицы.
He
took
back
his
hand
and
said
goodbye,
to
this
day
I
pretend
I
never
heard
Он
убрал
свою
руку
и
попрощался,
и
по
сей
день
я
притворяюсь,
что
никогда
не
слышал
этого.
Let
the
years
roll
away,
let
the
seasons
disappear
Пусть
уходят
годы,
пусть
исчезают
времена
года.
And
if
I
seem
to
be
okay
I'm
just
thinking
of
the
time
I
held
him
near
И
если
мне
кажется,
что
я
в
порядке,
я
просто
думаю
о
том
времени,
когда
я
держала
его
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Morrissey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.