Lucy Pearl - Can't Stand Your Mother - перевод текста песни на немецкий

Can't Stand Your Mother - Lucy Pearlперевод на немецкий




Can't Stand Your Mother
Kann deine Mutter nicht ausstehen
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen
(Raphael)
(Raphael)
I used to love when
Früher habe ich es geliebt, wenn
Christmas time came around
Weihnachtszeit war
But now all I do is frown (frown, frown, frown)
Aber jetzt runzle ich nur die Stirn (Stirn runzeln, Stirn runzeln, Stirn runzeln)
I can't even talk to you on my own
Ich kann nicht mal allein mit dir reden
Believe it or not (whispher)
Ob du es glaubst oder nicht (flüsternd)
And I can't even use my own damn phone
Und ich kann nicht mal mein eigenes verdammtes Telefon benutzen
That why I can't stand your mama babe
Deshalb kann ich deine Mama nicht ausstehen, Baby
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen
(Dawne)
(Dawne)
I didn't really wanna to go there (go there)
Ich wollte da eigentlich nicht hin (nicht hin)
But your mama's in my head
Aber deine Mama ist in meinem Kopf
In the closet
Im Schrank
In the bedroom
Im Schlafzimmer
Saying things that I can't bear
Sagt Dinge, die ich nicht ertragen kann
Telling me how I should live
Sagt mir, wie ich leben soll
Tell me how to raise my kid
Sagt mir, wie ich mein Kind erziehen soll
Always wanna borrow money
Will immer Geld leihen
Got the nerve to act so funny
Hat die Nerven, sich so komisch aufzuführen
You better deal with her
Du kümmerst dich besser um sie
Or you'll be living with her
Oder du wirst bei ihr wohnen
Cause I, cause I
Denn ich, denn ich
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen
(Raphael)
(Raphael)
Girl, your mama's wrong
Mann, deine Mutter liegt falsch
Living with her daughter
Lebt quasi bei uns
When her ass is grown
Obwohl du längst erwachsen bist
Thought we were supposed
Ich dachte, wir sollten
To be alone
Allein sein
All I wanna do is wear
Alles, was ich will, ist
My own cologne
Mein eigenes Parfüm tragen
Well, well
Naja, naja
(Dawne)
(Dawne)
Your mama's just as bad
Deine Mutter ist genauso schlimm
Needs to mind her business
Sollte sich um ihre eigenen Angelegenheiten kümmern
With her nosy ass
Mit ihrer neugierigen Art
Showing up uninvited
Taucht uneingeladen auf
She ain't go no class
Sie hat keinen Stil
Complaining, always hating
Beschwert sich, hasst immer
About the things we have
Die Dinge, die wir haben
Can't deal with that
Damit komm ich nicht klar
Repeat
Wiederholung
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen
(Dawne)
(Dawne)
I'm through with you
Ich bin fertig mit dir
And your mama too
Und mit deiner Mama auch
Get your walking shoes
Hol deine Laufschuhe
Get to stepping fool
Mach dich vom Acker, Trottel
Cause I'm through with you
Denn ich bin fertig mit dir
So, through with you
So was von fertig mit dir
And your mama too
Und mit deiner Mama auch
Get your walking shoes
Hol deine Laufschuhe
Get to stepping fool
Mach dich vom Acker, Trottel
Cause I'm through with you
Denn ich bin fertig mit dir
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
She's just so much in our business
Sie mischt sich einfach so sehr in unsere Angelegenheiten ein
And I can't really deal with it
Und ich komme damit nicht wirklich klar
I can't, can't stand your mother
Ich kann, kann deine Mutter nicht ausstehen
Try to have you as a friend
Ich versuche ja, deine Freundin zu sein
But you've got to understand
Aber das musst du verstehen





Авторы: Raphael Saadiq, Dawn Robinson, Conesha Monet Owens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.