Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
you
when
the
days
were
ours.
Traf
dich,
als
die
Tage
uns
gehörten.
We'd
been
handed
all
the
moons
and
stars.
Uns
wurden
alle
Monde
und
Sterne
überreicht.
And
talk
of
forth
your
futures
north,
Und
Gerede
über
eure
Zukunft
im
Norden,
And
your
own
breath
will
take
you
far.
Und
dein
eigener
Atem
wird
dich
weit
bringen.
Well
some
of
that
tale
was
so,
Nun,
ein
Teil
dieser
Geschichte
war
wahr,
And
some
of
it
we
would
outgrow.
Und
über
einiges
würden
wir
hinauswachsen.
But
side
by
side
we
rode
that
ride,
Aber
Seite
an
Seite
ritten
wir
diesen
Ritt,
With
each
other
always
in
tow.
Mit
einander
immer
im
Schlepptau.
Everyone
will
always
know
you
are
a
heart
of
mine.
Jeder
wird
immer
wissen,
du
bist
ein
Teil
meines
Herzens.
Between
forever
and
one
day
there
is
the
finest
line.
Zwischen
für
immer
und
einem
Tag
liegt
die
feinste
Linie.
And
I
wanted
to
show
you
all
the
things
I
hid,
Und
ich
wollte
dir
all
die
Dinge
zeigen,
die
ich
verbarg,
I
was
just
a
kid
Ich
war
nur
ein
Kind
And
I
never
did.
Und
ich
tat
es
nie.
So
now
we're
ancient,
near
our
ends
(???)
Nun
sind
wir
uralt,
nahe
unseren
Enden
(???)
While
few
moments
left
for
us
to
spend.
Während
nur
wenige
Momente
für
uns
übrig
bleiben.
You're
just
not
quite
still
mine
outright
Du
bist
einfach
nicht
mehr
ganz
mein
And
we
will
never
be
here
again.
Und
wir
werden
nie
wieder
hier
sein.
But
everyone
will
always
know
you
are
a
heart
of
mine.
Aber
jeder
wird
immer
wissen,
du
bist
ein
Teil
meines
Herzens.
Between
forever
and
one
day
there
is
the
finest
line.
Zwischen
für
immer
und
einem
Tag
liegt
die
feinste
Linie.
And
I
wanted
to
show
you
all
the
things
I
hid,
Und
ich
wollte
dir
all
die
Dinge
zeigen,
die
ich
verbarg,
I
was
just
a
kid
Ich
war
nur
ein
Kind
And
I
never
did.
Und
ich
tat
es
nie.
So
one
last
chance
to
sing
Also
eine
letzte
Chance
zu
singen
We're
changing
on
a
prayer
or
wing
(???)
Wir
ändern
uns
mit
einem
Gebet
oder
auf
einem
Flügel
(???)
Not
graceful
or
true
just
me
and
you
Nicht
anmutig
oder
wahr,
nur
ich
und
du
There's
a
last
time
for
everything.
Es
gibt
ein
letztes
Mal
für
alles.
There's
a
last
timmmmmmmmmmmmme
Es
gibt
ein
letztes
Maaaaaaaaaaaaal
There's
a
lasssssssssssssssssstttttttttttttttttt
timmmmmmmmmmmmmme
Es
gibt
ein
leeeeeeeeeeetztes
Maaaaaaaaaaaaaaaal
There's
a
last
time
Es
gibt
ein
letztes
Mal
There's
a
last
time
for
everything.
Es
gibt
ein
letztes
Mal
für
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Seaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.