Текст и перевод песни Lucybell - Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puras
brisas
te
limpian
tan
bien
Чистые
бризы
так
хорошо
тебя
очищают
Puras
almas
creando
el
edén
Чистые
души
создают
райский
сад
Y
tus
campos
llenos
de
sed
И
твои
поля
полны
жажды
Y
tus
campos
llenos
de
sed,
uoh-uoh-uoh
И
твои
поля
полны
жажды,
у-у-у
Qué
te
dio
por
baluarte
el
perdón
Что
дало
тебе
прощение
в
качестве
бастиона?
Qué
te
dio
tanta
hambre
y
sin
voz,
uoh-uoh-uoh
Что
дало
тебе
такой
голод
и
безмолвие,
у-у-у
Y
ese
mar
que
tranquilo
quedo
И
это
море,
которое
осталось
спокойным
Va
perdiendo
su
sano
esplendor,
uoh-uoh-uoh
Теряет
свое
здоровое
великолепие,
у-у-у
Que
la
tumba
será
del
dolor
Пусть
могилой
станет
боль
O
el
asilo
o
la
perdición,
uoh-uoh-uoh
Или
убежище,
или
погибель,
у-у-у
Que
la
tumba
será
del
dolor
Пусть
могилой
станет
боль
O
el
asilo
o
la
perdición,
uoh-uoh-uoh
Или
убежище,
или
погибель,
у-у-у
Nací
y
morí
al
sur
Я
родился
и
умер
на
юге
Entre
cordillera
y
mar
Между
горной
цепью
и
морем
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Nací
y
morí
al
sur
Я
родился
и
умер
на
юге
Entre
cordillera
y
mar
Между
горной
цепью
и
морем
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Nací
y
morí
al
sur
Я
родился
и
умер
на
юге
Entre
cordillera
y
mar
Между
горной
цепью
и
морем
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Nací
y
morí
al
sur
Я
родился
и
умер
на
юге
Entre
cordillera
y
mar
Между
горной
цепью
и
морем
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Me
pueden
torturar
Меня
могут
пытать
Me
pueden
ignorar
Меня
могут
игнорировать
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Nací
y
morí
al
sur
Я
родился
и
умер
на
юге
Entre
cordillera
y
mar
Между
горной
цепью
и
морем
No
le
temo
a
la
oscuridad
Я
не
боюсь
темноты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Eduardo Federico Caces Perez, Foncea Olivares Jose Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.