Текст и перевод песни Lucía Gil - Plástico
No
vas
a
gritar
si
yo
te
estoy
hablando,
You're
not
going
to
shout
if
I'm
talking
to
you,
Tu
no
decides
a
quien
nombro
dios
You
don't
decide
who
I
call
god
Esta
vez
no
voy
a
prestarte
mis
alas
This
time
I'm
not
going
to
lend
you
my
wings
Enterré
bajo
mis
pies
todas
tus
balas
I
buried
all
your
bullets
under
my
feet
Ahora
entiendes
que
solo
eres
un
simple
mortal
Now
you
understand
that
you're
just
a
mere
mortal
He
dejado
de
ser
tu
cenicero,
I've
stopped
being
your
ashtray,
De
admirar
cada
uno
de
tus
egos
From
admiring
every
one
of
your
egos
Y
he
encontrado
en
la
basura
cual
era
tu
lugar
And
I've
found
in
the
trash
what
your
place
was
Material,
vacío
e
inorgánico,
Material,
empty
and
inorganic,
Tu
estas
hecho
de
plástico
You're
made
of
plastic
No
vas
a
gritar
si
yo
te
estoy
hablando,
You're
not
going
to
shout
if
I'm
talking
to
you,
No
compartiré
contigo
mi
reinado
I
won't
share
my
kingdom
with
you
Tu
no
decides
a
quien
nombro
dios
You
don't
decide
who
I
call
god
Eres
tan
letal,
tan
tóxico,
tan
drástico,
You're
so
lethal,
so
toxic,
so
drastic,
Escupes
vanidad,
arrasas
a
tu
paso,
You
spit
vanity,
you
devastate
in
your
wake,
Eres
nocivo
You're
harmful
¿Pa
que
quererte
si
estás
hecho
de
plástico?
Why
would
I
want
you
if
you're
made
of
plastic?
Tu
belleza
es
mi
pan
contaminado
Your
beauty
is
my
contaminated
bread
Es
el
vino
del
que
nunca
te
ha
rezado
It's
the
wine
you've
never
prayed
to
Es
la
culpa
y
pecado
del
que
nunca
hizo
el
mal
It's
the
guilt
and
sin
of
he
who
never
did
wrong
Material,
vacío
e
inorgánico,
Material,
empty
and
inorganic,
Tu
estas
hecho
de
plástico
You're
made
of
plastic
No
vas
a
gritar
si
yo
te
estoy
hablando,
You're
not
going
to
shout
if
I'm
talking
to
you,
No
compartiré
contigo
mi
reinado
I
won't
share
my
kingdom
with
you
Tu
no
decides
a
quien
nombro
dios
You
don't
decide
who
I
call
god
Eres
tan
letal,
tan
tóxico,
tan
drástico,
You're
so
lethal,
so
toxic,
so
drastic,
Escupes
vanidad,
arrasas
a
tu
paso,
You
spit
vanity,
you
devastate
in
your
wake,
Eres
nocivo
You're
harmful
¿Por
que
quererte
si
estás
hecho
de
plástico?
Why
would
I
want
you
if
you're
made
of
plastic?
Tragas
lágrimas,
pasas
pagina,
You
swallow
tears,
you
turn
the
page,
Clavas
la
uña,
dejas
que
te
grite,
You
dig
in
your
nails,
you
let
it
scream
at
you,
Sacas
los
dientes,
tal
vez
los
puentes,
You
bare
your
teeth,
maybe
even
your
bridges,
Cargas
el
puño
mientras
yo
aúllo,
You
ball
up
your
fist
while
I
howl,
Que
no,
que
no
entiendes
que
That
no,
that
you
don't
understand
that
Ya
no
te
quiero
ver
al
lado
I
don't
want
to
see
you
at
my
side
anymore
Y
tu
colgado,
te
doy
de
lado,
And
you're
hung
up,
I
put
you
aside,
No
voy
a
ser
nunca
mas
tu
esclavo,
I'll
never
be
your
slave
again,
Me
lamo
la
herida,
I'll
lick
my
wound,
Me
da
igual
tu
vida,
vivo
siete
vidas,
I
don't
care
about
your
life,
I
have
seven,
Tu
eres
el
suicida
You're
the
one
who
wants
to
die
¿Pa
que
quererte?
¿Pa
que
quererte?
Why
would
I
want
you?
Why
would
I
want
you?
¿Pa
que
quererte
si
estás
hecho
de
plástico?
Why
would
I
want
you
if
you're
made
of
plastic?
No
vas
a
gritar
si
yo
te
estoy
hablando,
You're
not
going
to
shout
if
I'm
talking
to
you,
No
compartiré
contigo
mi
reinado
I
won't
share
my
kingdom
with
you
Tu
no
decides
a
quien
nombro
dios
You
don't
decide
who
I
call
god
Eres
tan
letal,
tan
tóxico,
tan
drástico,
You're
so
lethal,
so
toxic,
so
drastic,
Escupes
vanidad,
arrasas
a
tu
paso,
You
spit
vanity,
you
devastate
in
your
wake,
Eres
nocivo
You're
harmful
¿Pa
que
quererte
si
estás
hecho
de
plástico?
Why
would
I
want
you
if
you're
made
of
plastic?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucía Gil Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.