Lucía Gil - Yo Quisiera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucía Gil - Yo Quisiera




Yo Quisiera
I Wish I Was
Suave como la brisa
As soft as the breeze
Con solo una sonrisa
With just a smile
Has abierto las puertas de mi corazón.
You've opened the doors of my heart.
Por solo verte,
Just to see you,
Por solo conocerte,
Just to know you,
Montaría en cada tren de esta estación.
I would ride every train at this station.
Tengo mil versos
I have a thousand verses
Deseando hacerse vesos,
Wishing to become kisses,
Y deciden ir a buscarte a tu habitación,
And they decide to go and find you in your room,
Llaman despacio
They knock softly
No se hagan mucho daño
Don't hurt yourselves too much
Si de pronto decides decirles que no.
If suddenly you decide to tell them no.
Yo quisiera ser el aire
I wish I could be the air
Que tu mejilla rozó.
That grazed your cheek.
Yo quisiera ser la lluvia
I wish I could be the rain
Que regué tu corazón.
That watered your heart.
Enredarme entre tus sueños,
To get tangled in your dreams,
Ver la vida de color,
To see life in color,
Y que ronden los recuerdos,
And for memories to linger,
Que se nos pare el reloj.
May time stand still for us.
Buscando tu mirada
Searching for your gaze
Entre tantas miradas,
Among so many gazes,
Como busco una nota para esta canción,
Like I'm looking for a note for this song,
Equivocada,
Mistaken,
Al fin no encuentro nada,
In the end I find nothing,
Solo vago entre la gente sin dirección.
I just wander among the people without direction.
Guardo el momento
I treasure the moment
En que detuve el tiempo
When I stopped time
Y todos esos detalles que nadie más vio,
And all those details that no one else saw,
Y en el silencio,
And in the silence,
Intento hacerme un hueco
I try to make room for myself
Imaginado que ahí dentro
Imagining that inside there
Aún suena tu voz.
Your voice still echoes.
Yo quisiera ser el aire
I wish I could be the air
Que tu mejilla rozó.
That grazed your cheek.
Yo quisiera ser la lluvia
I wish I could be the rain
Que regué tu corazón.
That watered your heart.
Enredarme entre tus sueños,
To get tangled in your dreams,
Ver la vida de color,
To see life in color,
Y que ronden los recuerdos,
And for memories to linger,
Que se nos pare el reloj.
May time stand still for us.





Авторы: Lucia Gil Santiago, Alvaro Ariza Tirado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.