Текст и перевод песни Lucía Mendez - Una Alma En Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Alma En Pena
Страдающая душа
En
el
año
mil
seiscientos
veintisiete
В
тысяча
шестьсот
двадцать
седьмом
году
En
tiempos
crueles
de
la
santa
inquisición
Во
времена
жестокой
святой
инквизиции
Unos
sacerdotes
infames
condenaron
Гнусные
священники
приговорили
A
muerte
a
una
mujer
por
amor.
К
смерти
женщину
за
любовь.
En
la
hoguera
se
oye
un
grito
На
костре
слышен
крик
Una
amenaza
que
se
vuelve
una
venganza
Угроза,
которая
превращается
в
месть
Una
promesa
entre
fuego
y
dolor
Клятва
среди
огня
и
боли
Poco
a
poco
va
cayendo
el
cuerpo
al
fuego
Постепенно
тело
падает
в
огонь
Calcinado,
condenado
a
morir
así
en
el
nombre
de
Dios.
Обгоревшее,
обреченное
умереть
во
имя
Бога.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи
Que
condenas,
es
un
grito
de
amor.
Которые
ты
осуждаешь,
это
крик
любви.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи
Que
condenas,
por
las
noches
entre
llantos
Которые
ты
осуждаешь,
по
ночам
среди
рыданий
Entre
quejas.
Среди
жалоб.
Todo
el
pueblo
entero
escucha
lo
que
hacen
Весь
народ
слышит,
что
они
делают
Lunas
muchas
hace
mas
de
cuatro
siglos
paso.
Много
лун
назад,
более
четырех
веков
прошло.
Se
oyen
voces,
ruidos,
pasos,
risas
Слышатся
голоса,
шумы,
шаги,
смех
Cantos,
gritos,
quejas
de
alguien
que
murió
por
amor.
Песни,
крики,
жалобы
кого-то,
кто
умер
за
любовь.
Entre
llantos
y
entre
suspiros
de
alguien
Среди
рыданий
и
вздохов
кого-то
Que
arrastra
herido
por
el
suelo
un
dolor.
Кто
влачит
по
земле
свою
боль.
Un
alma
buena
enamorada.
Un
alma
en
pena
ilusionada
Добрая
влюбленная
душа.
Страдающая,
полная
надежд
душа
Busca
todo
encuentra
nada
y
quiere
lo
que
dejo
Ищет
все,
ничего
не
находит
и
хочет
того,
что
оставила
Y
por
las
noches
viene
va,
habla,
ríe,
baila,
canta
И
по
ночам
приходит,
уходит,
говорит,
смеется,
танцует,
поет
Llora
grita
ama
y
canta
busca
lo
que
perdió
Плачет,
кричит,
любит
и
поет,
ищет
то,
что
потеряла
Por
amor
oh,
por
amor.
Из-за
любви,
о,
из-за
любви.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи
Que
condenas,
es
un
grito
es
un
llanto.
Которые
ты
осуждаешь,
это
крик,
это
плач.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи
Que
condenas,
por
las
noches
entre
llantos
Которые
ты
осуждаешь,
по
ночам
среди
рыданий
Entre
quejas.
Среди
жалоб.
Todo
el
pueblo
entero
escucha
lo
que
hacen
Весь
народ
слышит,
что
они
делают
Lunas
muchas
hace
mas
de
cuatro
siglos
paso
Много
лун
назад,
более
четырех
веков
прошло.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas,
que
condenas...
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи,
которые
ты
осуждаешь...
Es
un
alma,
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas,
Это
душа,
это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи,
Que
condenas...
Которые
ты
осуждаешь...
Es
un
alma,
es
un
alma,
es
un
alma,
es
un
alma
buena
Это
душа,
это
душа,
это
душа,
это
добрая
душа
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
que
condenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи,
которые
ты
осуждаешь
Eso
en
el
año
mil
seiscientos
veintisiete
sucedió,
hay
hay
hay
hay.
Это
случилось
в
тысяча
шестьсот
двадцать
седьмом
году,
ой,
ой,
ой.
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
que
condenas,
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи,
которые
ты
осуждаешь,
Por
las
noches
se
oyen
llantos
por
el
pueblo
По
ночам
слышны
рыдания
по
всему
городу
Es
un
alma
en
pena
que
va
arrastrando
cadenas
que
condenas
Это
страдающая
душа,
что
влачит
цепи,
которые
ты
осуждаешь
Que
condenas...
Которые
ты
осуждаешь...
Y
aun
escucha
la
gente
del
pueblo
el
grito
aquel:
И
до
сих
пор
люди
в
городе
слышат
тот
крик:
Muerte
cruel
por
amor...
Жестокая
смерть
за
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.