Lucía Pérez - Lo Que Piensas Que Yo Pienso - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Piensas Que Yo Pienso - Lucía Pérezперевод на немецкий




Lo Que Piensas Que Yo Pienso
Was du denkst, dass ich denke
Si pensara lo que piensas que yo pienso
Wenn ich dächte, was du denkst, dass ich denke,
Junto a ti ni dos minutos seguiría
würde ich keine zwei Minuten bei dir bleiben.
Sin embargo, ves que va pasando el tiempo
Aber du siehst, die Zeit vergeht,
Y ya ves que no me escapo todavía
und du siehst, dass ich immer noch nicht fliehe.
Si sintiera lo que piensas que yo siento
Wenn ich fühlte, was du denkst, dass ich fühle,
¿Cómo haría para verte al levantarme
wie könnte ich dich beim Aufwachen ansehen
Y de entrada regalarte una sonrisa
und dir sofort ein Lächeln schenken,
Así sin esforzarme?
ganz ohne Anstrengung?
Si pensara lo que piensas que yo pienso
Wenn ich dächte, was du denkst, dass ich denke,
¿Qué razón tendría yo para esperar
welchen Grund hätte ich dann zu hoffen,
Que ahí afuera existe todo un universo
dass es da draußen ein ganzes Universum gibt,
Qué yo, en cualquier momento, haría por probar?
das ich jederzeit ausprobieren würde?
Si sintiera lo que piensas que yo pienso
Wenn ich fühlte, was du denkst, dass ich fühle,
Mal podría yo entre tus brazos despertar
könnte ich kaum in deinen Armen aufwachen.
Cualquier duda se convierte en un tormenta
Jeder Zweifel wird zu einem Sturm,
A fuerza de pensar
durch die Kraft des Denkens.
Si pensara lo que piensas que yo pienso
Wenn ich dächte, was du denkst, dass ich denke,
La mejor actriz de Hollywood sería
wäre ich die beste Schauspielerin Hollywoods.
Pero escucha al corazón por un momento
Aber hör für einen Moment auf dein Herz,
¿No te dice que jamás te engañaría?
sagt es dir nicht, dass ich dich niemals betrügen würde?
¿Cómo puedes creer que noche y día
Wie kannst du glauben, dass ich Tag und Nacht
Podría estar finjiendo?
so tun könnte, als ob?
Si pensara lo que piensas que yo pienso
Wenn ich dächte, was du denkst, dass ich denke,
¿Qué razón tendría yo para esperar
welchen Grund hätte ich dann zu hoffen,
Que ahí afuera existe todo un universo
dass es da draußen ein ganzes Universum gibt,
Qué yo, en cualquier momento, haría por probar?
das ich jederzeit ausprobieren würde?
Si sintiera lo que piensas que yo pienso
Wenn ich fühlte, was du denkst, dass ich fühle,
Mal podría yo entre tus brazos despertar
könnte ich kaum in deinen Armen aufwachen.
Cualquier duda se convierte en un tormento
Jeder Zweifel wird zur Qual,
A fuerza de pensar
durch die Kraft des Denkens.
Deja ya de adivinar mis pensamientos
Hör auf, meine Gedanken zu erraten,
Sólo intenta ser capaz de disfrutarme
versuche einfach, mich zu genießen.
Que tal vez para entender mis sentimientos
Denn vielleicht, um meine Gefühle zu verstehen,
Mañana sea tarde, mañana sea tarde
ist es morgen zu spät, ist es morgen zu spät.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.