Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraíso Perdido
Verlorenes Paradies
Quiero
volver
a
ti
y
que
me
des
la
vida
Ich
will
zu
dir
zurück
und
dass
du
mir
das
Leben
gibst,
Que
sola
me
quité
la
noche
que
me
fui
das
ich
mir
selbst
nahm
in
der
Nacht,
als
ich
ging.
Quiero
volver
a
ti
para
cenar
contigo
Ich
will
zu
dir
zurück,
um
mit
dir
zu
Abend
zu
essen,
Volver
a
discutir
y
perdirnos
perdón
wieder
zu
streiten
und
uns
zu
verzeihen.
Y
ver
amanecer
de
nuevo
entre
tus
brazos
Und
den
Sonnenaufgang
wieder
in
deinen
Armen
zu
sehen,
Vencidos
por
el
sueño
antes
de
soñar
vom
Schlaf
überwältigt,
bevor
wir
träumen.
Volver
a
imaginar
antes
de
despertarnos
Wieder
zu
träumen,
bevor
wir
aufwachen,
Que
todo
era
perfecto
hasta
despertar
dass
alles
perfekt
war,
bis
zum
Erwachen.
Mas
mi
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
Aber
meine
einzige
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin
Y
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
und
ich
gehe
alleine
von
hier
nach
dort.
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
Was
habe
ich
mir
nur
gedacht,
wo
ich
doch
so
glücklich
war?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Quiero
volver
allí
donde
yo
me
reía
Ich
will
dorthin
zurück,
wo
ich
gelacht
habe,
Para
poder
oír
que
te
burlas
de
mí
um
hören
zu
können,
wie
du
dich
über
mich
lustig
machst.
Tenías
tú
razón
y
no
me
convencía
Du
hattest
Recht
und
ich
war
nicht
überzeugt,
Que
fue
una
tontería
romper
como
rompí
dass
es
eine
Dummheit
war,
so
Schluss
zu
machen,
wie
ich
es
tat.
Y
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
Und
die
einzige
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin,
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
dass
ich
alleine
von
hier
nach
dort
gehe.
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
Was
habe
ich
mir
nur
gedacht,
wo
ich
doch
so
glücklich
war?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Y
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
Und
die
einzige
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin,
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
dass
ich
alleine
von
hier
nach
dort
gehe.
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
Was
habe
ich
mir
nur
gedacht,
wo
ich
doch
so
glücklich
war?
Paraíso
perdido
Verlorenes
Paradies.
Mas
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
Aber
die
einzige
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin,
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
dass
ich
alleine
von
hier
nach
dort
gehe.
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
Was
habe
ich
mir
nur
gedacht,
wo
ich
doch
so
glücklich
war?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
Verlorenes
Paradies,
das
ich
nicht
finden
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.