Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra de la Luna
Schatten des Mondes
Me
clavó
su
última
mirada
Er
heftete
seinen
letzten
Blick
auf
mich
Y
se
perdió,
sombra
de
la
luna
Und
verschwand,
Schatten
des
Mondes
Quizás
si
escuchas
mis
palabras
Vielleicht,
wenn
du
meine
Worte
hörst
Pueda
llegar,
sombra
de
la
luna
Kann
ich
ankommen,
Schatten
des
Mondes
Donde
se
encuentra
solo
en
su
soledad
Wo
er
sich
einsam
in
seiner
Einsamkeit
befindet
Más
allá
de
esta
oscuridad
Jenseits
dieser
Dunkelheit
Atrapado
y
buscando
por
dónde
escapar
Gefangen
und
suchend,
wo
er
entkommen
kann
Hoy
contigo
le
quiero
ayudar
Heute
möchte
ich
ihm
mit
dir
helfen
Sólo
hay
silencios
en
la
noche
Es
gibt
nur
Stille
in
der
Nacht
Donde
no
estás,
sombra
de
la
luna
Wo
du
nicht
bist,
Schatten
des
Mondes
Llevaré
un
grito
de
esperanza
Ich
werde
einen
Schrei
der
Hoffnung
bringen
Para
callar
voces
en
la
bruma
Um
Stimmen
im
Nebel
zum
Schweigen
zu
bringen
Ese
dolor
que
no
se
puede
arrancar
Dieser
Schmerz,
der
nicht
ausgerissen
werden
kann
Mi
canción
te
lo
hará
olvidar
Mein
Lied
wird
ihn
dich
vergessen
lassen
No
hay
ningún
disparo
que
te
pueda
matar
Es
gibt
keine
Kugel,
die
dich
töten
kann
Con
mi
ayuda
te
vas
a
salvar,
lo
sé,
lo
sé
Mit
meiner
Hilfe
wirst
du
gerettet,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Durch
den
Himmel
werde
ich
ankommen,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Ich
werde
ohne
Furcht
ankommen,
ich
weiß
es
Hay
estrellas
en
la
noche
Es
gibt
Sterne
in
der
Nacht
Y
alrededor
sombras
de
la
luna
Und
ringsum
Schatten
des
Mondes
Se
ven
cruzando
los
caminos
Man
sieht
sie
die
Wege
kreuzen
Y
el
corazón
que
no
admite
dudas
Und
das
Herz,
das
keine
Zweifel
zulässt
Late
con
fuerza
queriendo
decir
Schlägt
kräftig
und
will
sagen
Que
tal
vez
cerca
estoy
de
ti
Dass
ich
vielleicht
nah
bei
dir
bin
Sé
que
tú
ya
esperas
verme
venir
Ich
weiß,
dass
du
schon
darauf
wartest,
mich
kommen
zu
sehen
Estaremos
ya
juntos
por
fin,
lo
sé,
lo
sé
Wir
werden
endlich
zusammen
sein,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Durch
den
Himmel
werde
ich
ankommen,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Ich
werde
ohne
Furcht
ankommen,
ich
weiß
es
Ese
dolor
que
no
se
puede
arrancar
Dieser
Schmerz,
der
nicht
ausgerissen
werden
kann
Mi
canción
te
lo
hará
olvidar
Mein
Lied
wird
ihn
dich
vergessen
lassen
No
hay
ningún
disparo
que
te
pueda
matar
Es
gibt
keine
Kugel,
die
dich
töten
kann
Con
mi
ayuda
te
vas
a
salvar,
lo
sé,
lo
sé
Mit
meiner
Hilfe
wirst
du
gerettet,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
A
través
del
cielo
llegaré,
lo
sé,
lo
sé
Durch
den
Himmel
werde
ich
ankommen,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Llegaré
sin
miedo,
lo
sé
Ich
werde
ohne
Furcht
ankommen,
ich
weiß
es
Sombra
de
la
luna,
sombra
de
la
luna
Schatten
des
Mondes,
Schatten
des
Mondes
Sombra
de
la
luna,
sombra
de
la
luna
Schatten
des
Mondes,
Schatten
des
Mondes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.